잡가소자( Knockabout, 1979) 원표, 양가인, 유가영, 홍금보, 맥가, 진룡

雜家小子(Knockbouts) 사장님 한푼만 주세요 한푼만 달라고? 오늘이 장사 첫날인데 따귀 맞고 싶지 않으면 썩 꺼져 인색하기는 사장님 이거 얼마나 나갈까요? 너무 작아서 값이 안 나가겠는 걸 그거 좋은건데요 잘 쳐 주세요 정지, 재채기 하면 날라가요 잘 갖고 있어 고마워요 웬놈이냐? 넌 뭐하는 놈인데 내 이름을 함부로 불러 니가 웬놈이야? 웬놈, 나는 방금 베트남에서 왔는데네 삼촌이 웬놈 삼촌이? 아니, 네 삼촌 이름이 그놈이잖아 알았어, 삼촌이 웬일로 널 보냈지? 네놈 속셈이 뭐야? 여기 네 삼촌이 편지와 소포를 보냈어, 자 받으라구 사장님, 난 글을 읽을줄 모르니 좀 읽어 주세요 삼촌 그놈이 웬놈에게 조카야 이 편지를 가져가는 마선생이 집을 판 돈 금 20냥을 너에게 줄 것이다 이거 얼마나 되나 달아봐요 -차나 한잔 하슈 -고맙수다 오호라, 무게가 28냥은 나가는걸 얼간이는 20냥으로 알고 있으니 오늘 수지 맞았네 무게는 달아 봤나요? 그래, 무게는 좀 덜 나가지만 널 생각해서 잘 계산해 줄께 금자 엿냥하고 은자 120냥 자 영수증만 받으면 거래 끝 호박이 넝쿨 째 굴러 들어오다니 돈 세어봐야지 믿는 사인데 가서 차나 한잔 합시다

난 가게를 비울 수가 없어 그럼 차관에 가 있을테니 시간 나면 들려요 찾기는 쉬울 겁니다 저런 얼간이를 봤나 이놈아, 가게는 지키지 않고 왜 밖에 나와있어 왜 그런지 아세요? 방금 크게 한건 했어요 정말이냐? 방금 어떤 바보가 가게에 와서 금 8냥을 저에게 줬어요 그게 정말이냐 금을 달아 보니가 28냥 이더라구요 하지만 20냥 값만 지불했죠 금이 어디있느냐 여기 있어요 아버지 이런 바보같은 놈아, 일을 어떻케 하는거야 이건 금이 아니잖아 그놈이 속인거란 말이죠 잠깐 그놈이 차 마시러 간다고 했으니 차관으로 가요 아~~세상에 공짜란 없는거야 그놈 이에요 좀 늦었네요, 앉아요웨이터 주문 받어 지옥으로 떨어져라 이 사기꾼 놈아 빨리 내돈 내놓지 못해? 정상적인 거래에 영수증까지 받았는데요 그러다가 깜빵갑니다 가짜 금으로 사기나 친 주제에 큰소리 치지 마세요 진짜 였어요 이놈이

혼좀 내줘 무슨 일이오 대장님, 마침 잘 오셨습니다 저놈이 제 가게에 와서 -가짜 금을 돈으로 바꿔갔습니다 -맞습니다 저는 진짜 금을 줬어요 이건 가짜야 그건 제가 준 금이 아니에요 그만 너는 저 금이 네 것이 아니라고 했는데 증명 할 수 있냐? 내 금은 더 작은 거에요 무게가 얼마나 되지? 삼촌이 베트남에서 보내 주신건데 20냥 이죠 저 사장님이 이 영수증까지 줬단 말이에요 여봐라, 공식 저울을 대령하라 이리 줘봐 -얼마라고 했지? -20냥 입니다 무게가 더 나가는 구만 28냥이야 어떻케 그럴수가 있죠? 내 금은 28냥이 아니에요 무게가 너무 많이 나가는데 그게 내 금이 맞다면 돈을 더 받아야 겠는걸요 대장님 저 사람이 20냥 어치만 돈으로 줬어요 이런 저사람들이 준게 가짜 돈이잖아 저 두사람은 정말 나쁜 사람들이에요 삼촌, 삼촌이 평생동안 저금한 돈을 저 사람들이 사기 쳤어요 그만 밥이네 밥으로 만든 거야 그만 너희 두 사람 무슨 짓을 한거야 진정 하세요 -고의로 그런건 아닐거에요 -우리가 변상하겠습니다 -그렇죠 아버지 -물론 그래야지 내가 여기에 있는한 아무도 사기칠 수 없지 다시는 남을 속이는 일은 하지 않은게 좋을거야

알았나? 이렇케 쉽게 될 줄은 몰랐는걸 우리 둘이 머리를 합치니 돈자루가 두개잖아 자 그럼 돈을 나누자구 모자나 벗어 무슨 소리지? 별일 아닌것 같은데 무슨 소리였지? 누군가 있나보네, 빨리 나누자 내꺼 하나, 니꺼 하나 니꺼 자, 공평하게 나눴지? 그럼, 난 항상 널 믿지 네가 내 자루를 갖고, 내가 네 자루를 갖도록 하지 모두 똑같은 양이야 항상 그렇듯이, 네게 더 커보여 내가 탈장이 있다는건 알고 있잖아 그래서 내 것이 항상 큰거야 그게 유전되지 않았으면, 내께 더 클거야 잘 있으라구 여기 있잖아 어디로 갔지? 어디로 갔나? 생각해 보니까 내가 잘못한거 같아 넌 큰걸 가질 자격이 있어 아니야, 네가 큰걸 가져야지 그건 네 생각이었잖아 아니야, 네가 그랬으니 내가 따라야지 이봐, 이게 우리가 가진 전부야 더 이상 싸우지 않는게 좋겠다 그래, 오늘 운 좋은 날이군 한게임 하러 갈까? 돈들 거세요 당신이 물주구만 소란 피우지 마시오 여기는 도박장이오, 돈 없으면 가시오 내가 소란 피우는것 같이 보여? 이건 돈으로 안보이나 보지? 배팅하세요 이길거야 베팅하세요 베팅하세요 이겼지? 잠깐, 돈이 있는지 확인해 봐야겠다 그래야지, 자 잘보라구 -이기는건 너무 쉬워 -맞아 -우리를 뭘로 보고 -맞아

-이걸 잘 보라구 -돈이 맞지? 내 생각엔 네놈들 혼좀 나야 될것 같은데 혼내줘 맛이 어떠냐 -뭐하고 있는거야? -이쪽이야 화내기 전에 그만 하자구 태극권으로 혼내 주겠다 그렇케는 안될거 같은데 찌르고, 던지고, 누르고, 자르고, 이방법이 좋구만 찌르기, 던지기, 누르기, 자르기 찌르고, 던지고, 누르고, 자르고, -너 태극권 할줄 알어? -물론이지 그럼 주먹으로 때리면 안되겠네 안 때린다고 했잖아 주먹과 발은 다르지 이거 쓸만한데 대단해 아이고 죽겠네 이제 그만 때려요 이곳을 난장판으로 만들어 놓다니 따끔한 맛을 보여주마 잠깐만요

제 잘못이에요 제가 하지 말자고 했는데, 저 놈이 제 말을 안들어서 저도 화난다구요 내가 이건 좋지 않은 일이라고 했잖아 얼마나 말해야 알아 듣겠냐 어? 알아 듣겠냐고 알았어, 알았어 죄송합니다 우리가 나빴어요 다음번에 걸리면 국물도 없을 줄 알아 밖에다 던져버려 친절하게 호위까지 해주시다니감사합니다 또걸리면 다리를 분질러 버릴거야 우리 둘다 거의 죽을뻔 했어 그렇케 될 줄 누가 알았나 됐어 아직 네 옥반지가 남았잖아 탐내지마, 이건 집안 가보라구 하지만 배가고파 다른 방법을 찾아 보는게 좋겠는 걸 신선한 물고기 팝니다 -신선한 물고기 있어요 -한번 해봐

빨리 신선한 물고기 사지 않겠수? 원하는 걸 골라갈 수 있는거요? 물론이지요 정말이지? 신선한게 아니면 사지 말아요 비린내가 심한걸 관둬야 겠어 물고기 튀김, 카레 물고기 롤(roll) 물고기 수프 물고기 요리 외에 딴건 없어요? 그래, 난 물고기가 많거든 바구니나 가져와 여기 있어요 서두르라고 밥값은 뭘로 계산할려고 하는지 좀 들어봐야 겠는데 다 생각이 있어 아 마침 적당한게 생각나는군 그게 뭔데 바보 한놈이 있는데 그놈이 어디 있는데 바로 내 등뒤에 뭐라고? 이건 가보잖아 괜찮아 조심해서 다뤄 -훈제돼지고기 탕수육 탕수육 미안해요 저 사람이에요 그가 말하길 당신이 그의 보따리를 훔쳐갔다는데 내앞에서 무례하게 굴지마 그건 나만 할 수 있는거야 말해봐 당신은 척보기에 도둑같이 보이지는 않는데 이게 당신 보따리 맞소? 분명히 맞지? 그럼요, 내꺼에요 증명할 수 있어? 빨간 천에다 옥반지를 넣어 뒀어요 아버지 이름을 써 놨다구요 보따리를 풀러봐 허허, 반지가 없군요 -확실해? -분명히 넣어 뒀는데 어떤놈이든 내구역에서 도둑질은 안돼 도둑질 할 생각은 하지 않는게 좋을거야 네 알겠습니다 보따리속에 반지를 넣기는 했어? -분명히 잘 넣었는데 -하지만 못찾았어

이해 할 수가 없군 시간만 낭비 했군 용기가 대단하신 분이군요 우리에게 사기를 칠려고 하시다니 반지를 돌려 주시죠 반지라고? 여기는 그런게 없네 맞아야 정신 차릴 양반이군 이 늙은이가 괜찮냐? 그래, 혼내주자 괜찮아? 혼내 줘야돼 숨돌릴 시간은 줘야지 꼬마야, 누가 여기서 더 강하지? 그리고 누가 맞고 있지? 니팔이 어떻케 된거야 괜찮아? 만지지마 내가 혼내 줄께 자, 깨진 반지 다시 돌려주마 안깨졌는데 그래? 이젠 어떠냐 깨졌어요 이럴수가 깨져버렸네 쫓아 가지마 그놈은 무술이 너무 강해 이제부터 뭐해 먹고 사냐 겁먹지마 다시 함정을 만들고 그놈을 유인하면 돼 그놈이 우리가 그의 무술을 배울수 있도록 도와 줄꺼야 그런다음에 그놈을 없애 버리자구 우리가 그놈 만큼만 싸울수 있다면 굶지 않아도 돼 잠시만요, 우리 두사람은 지금까지 거리의 폭력배로 살아왔었고 누구에게도 맞지 않았었죠 당신을 제외 하고선 말이죠 그래서 저희는 당신에게 우리를 가르칠 기회를 드리고자 합니다 당신은 행운아에요 왜 그렇지? 우리는 잘생겼고 능력있는 사람들이기 때문이죠 우리는 인재에요 게다가 강하고, 착하죠 청소부가 되어 보는건 어때 저희는 당신의 하인이 되길 원합니다 당신에게 어떤 일이 닥쳐도 -무슨일이 생겨도

-보살펴 줄 수 있어요 하지만 그 어떤일이란게 너희 둘에게 생긴다면 누구를 먼저 구해야 할지 모르겠군 네 자신들이나 잘 보살피라구 저희는 태어날때 부터 무술을 연마해 왔어요 태극권의 찌르기, 던지기, 누르기, 자르기, 찌르기, 던지기, 누르기, 자르기, 홍권의 들기, 피하기, 누르기, 후펴파기, 몸펴기 영춘권의 잡기, 걸기, 손벽치기, 팔굼치치기, 잡기, 걸기, 손벽치기, 팔굼치치기, 그리고 정신단련법: 점공격, 쥐어짜기, 뛰기, 흔들기, 돌격하기 점공격,쥐어짜기, 뛰기, 흔들기, 돌격하기 그렇케 무술을 잘하는데 왜 사부가 필요하지? 사부님 저는 전혀 무술을 배운적이 없어요? -전혀없어? -네 전혀 그럼 넌 배울수 없겠구만 하지만 전 아표가 연습하는걸 지켜 봤어요 사부님이 알고 계신걸 저에게 다 알려 주시면 사부님이 죽어도 무술은 없어지지 않잖아요 왜 도와주지 않는거야 너는 계속 그 노인네를 기분 나쁘게 하고 있어 그 사람을 칭찬해 줘야지 하지만 난 칭찬하는 법을 모르는 걸 그런적이 없어서 쫓아 가자 -사공, 배를 이쪽으로 대시오

-갑니다 빨리 오세요 물이 너무 얕야서 더이상 못가겠으니, 걸어와서 타시오 사부님, 그냥 건너시면 물에 옷이 다 젖잖아요 제게 맡겨 주세요 전에 네 허리가 단단 하다고 했었지 사부님께서 건너실 수 있도록 엎드리 라구 -네 허리가 더 힘이 세잖아 -네 허리가 더 세 -아무래도 네가 낫지 -네가 더 강하다니까

네가 졌으니 장난치지 말자구 조심해, 아루 조심해 단단하구만, 잘 버텨 사부님 준비가 됐습니다 안전합니다 가시죠 건너세요 네가 예의 바른줄 몰랐는데건너라구 내가 말했잖아 네 허리는 강하다고 빨리 배로 건너가, 힘이 다 빠졌어 그러지 마시라고겸손하시기는 그러지 말고 빨리 건너 저 늙은이에게 네 허리 힘이 얼마나 센지 보여 주라구 그러면 널 제자로 받아줄꺼야 버틸수 없어 그래? 그럼 난 배로 가야겠군 감사합니다

몇 분이시죠? 말로해야 알아? 세분 한명은 앉고 두명은 서 있을거다 이쪽으로 와서 앉으세요 주문 하시겠습니까? 찜닭하고 야채 소고기 뽁음 해물요리 밥 한공기 -그거면 됐어 -빨리 가져와 알겠습니다 드세요 밥 두공기 더 가져다 주시요 앉게 밥왔습니다 안먹을 거야? 잘났어 맛있다 -예의 없게시리 -사부님 먼저

배부르게 먹었느냐? 네, 사부님 께서는? 나도 잘 먹었다 계산서 주시오 모두 3푼 입니다 3푼 계산 사부님 제가 들께요 좋지요? 저놈은 다리를 풀고 있는데, 난 이것만 하고 있다니 네 생각에는 이런 연습이 아무 쓸모가 없다는 거냐 쓸모없다고 하지 않았어요 이리 줘 봐라 -나를 공격해 보거라 -좋아요 이해가 되느냐? -내가 너에게 가르치고자 하는건 포권이다

-포권t? -And what you do is embroidered-leg -Embroidered-leg? 계속 연습들 하거라 몰래 배워야 겠다 사부님 너희들의 무술이 보통이 넘는구나 보통사람들은 맞서지 못할 것 같구나 물론이죠 -차마시러 갈테니 계속 연습하거라

-그렇케 하시죠 무슨일이야 -그말 들었어? -들었지

사부님께서 연습하라고 하셨잖아 그거말고, 사부님이 보통사람들은 우리상대가 아니라고 했잖아 혹시 너 너도 그렇지? -물론이지 하지만 어디가서 보통사람들을 찾지 걱정하지 말고 나만 따라오라구 신선한 야채가 싸고 맛있어요 금사실분 여기서 누가 보통사람일까? 내가 어떻케 알아, 잘 살펴 보기나 해 -비켜 -저리 비켜 저리 비켜 야채 좀 드셔 보세요 신선해요 내가 어저께 보호비 줬는데 또 받으러 와? 두목이 노름해서 털렸어 그래서 또 받아야 겠어 야, 너 지금 겁주는 거야? 그렇다 왜? 이 자식이

-돈 낼꺼야? -배째 뒤집에 엎어 누구 똘만이 들이냐? -고맙소 -천만에요 뭐하는 놈들이야? 우린 보통사람들이다 왜? -그말 들었어? -보통 사람들? 마침내 찾아 냈구만 끝내 버리자구 와 끝내 주는데 와 끝내 주는군 이봐 정신차려 아야 -그건 어디서 배웠어? -독학했지 누가 보통사람이지? 너냐 우리냐 너야 이거 어떡할꺼야 -누가 변상해야 하지? -내가 해야지 이거밖에 없어 -여기 물건 값이요 -고마워요 사부님이 맞았어 보통 사람들은 상대가 안돼 당신 두사람 대단한 고수들이군 아니에요 -내 생각에는

-그러실 필요 없어요 우린 괜찮아요 -이제 어디로 갈까? -따라 오라구

돈들 거세요 많이 걸수록 많이 땁니다 돈들 거세요 4가 나올거야 다 걸었죠 4가 나왔습니다 돈 다시 거세요 -걸자고, 좋지? -좋아! 돈 거세요 많이 걸수록 많이 땁니다 -뭐하는 거야? -게임 하러 왔는데 이런, 너 또 왔네? 내 맘이지 뭐 다시 4에 걸거야 돈들 거세요 1 에 걸었어? 4가 나올텐데

시작합니다 악~~~~~~~,내목에 뭐가 들어갔어 한개가 나왔습니다 이런 또 잃었네 돈들 거세요 많이 걸수록 많이 땁니다 엽니다 딱 걸렸지? 니꺼 잖아 난 그런 단추 안달고 다녀 이손에 있는거 같은 속임수 쓰려고 했냐? 잠깐, 내가 문제를 해결해 주지 여러분, 오늘이 저희 가게 개장기념일 입니다

그래서 가게문을 닫으려고 하니, 모두 돌아가 주세요 무슨 일이지? 내가 홀수에 걸었지 그렇지? 네가 말한 대로야 또 네놈들 이구나 잡아 족쳐 4 1, 2, 3, 4 다시 내가 한놈 더 많아, 빨리 줘 내가 그랬잖아 사라지자구 -잠깐만 -뭔데? 일어나 진정하고 누워 있지 왜 일어났어? 다음번엔 그렇케 할께 두리번 거리지말고 빨리 줘 돈이 어디갔지? 거지놈이 이건 네꺼, 이건 네꺼 어이 뭐하는거야? 거지돈을 훔칠려고 하는거야? 저리가 이제 돌아들 가거라 왜 우리를 괴롭히는 거야? -우리가 뭐하는 거지? -혼내주자! 금그릇을 줘( 역자 주: 놀리는 얘기 같음) 고맙지만, 동그릇이 좋겠어 (이것도 역시 놀리는 얘기 같음) -혼내줘! -먼저 하시죠! 그렇게 보고만 있지말고 와서 도와줘 -저사람 왜 팬거야? -이놈이

내가 저사람 때리지 말라고 했잖아 또 맞았지? 내가 도와 줄께 고마워 아포이자식, 왜 나를 계속 때리는 거지? 태포, 빠져나갈 기회를 주지마 빨리, 이리 좀 와 줘 그래 꽉 잡고 있어 -왜 나를 계속 때린거야? -맞아, 저놈이 왜 널 때린거지? -때려줘 -먼저 하시죠 태포 너 미쳤냐 난 금그릇 같은건 필요없어 너희들이나 가지라구 니 잘못이야 누굴 찾으슈? 금집통은 어디 있느냐? (이름을 한자를 몰라 맘대로 번역함) 사부님 찾아 오셨수? 어디 있는지 몰라 제자가 있다는 얘긴 못들었는데 괜찮은 놈들인지 한번 볼까 너희 두놈 무술은 괜찮은데 과찬의 말씀 -Painter -왜, Matchmaker? 저놈들 조심해야 돼 그놈이 너에게 대항할려고 무술을 가르친 놈들이야 그들을 없애 버리는게 어때 이봐, 저 사람은 네 숙모 같이 보이는데 내 숙모가 어쩌구 어째? 네 숙모는 내 숙모잖아 살고 싶지 않은 모양이군 너희 두놈은 우리들 상대가 안돼 객잔으로 찾아 오라고 네놈들 사부에게 전해라 이름이 뭔데 우리는 보통 사람들이 아니다 가지, Painter 보통사람들이 아니였구나 그래서 우리를 때릴 수 있었던 거구나 사부님 괴상한 사람 두명이 왔었어요 객잔에서 기다린다고 전해 -뭐라고 했지? -객잔 거기서 사부님을 기다린대요 마침내 그놈을이 나를 찾아냈군 난 그놈들을 기다리고 있었다 그들이 누구죠? 그들은 나의 원수들이다 그들을 어찌할 생각이시죠? 우리는 내일 숲에서 결투를 할 것이다

너희들은 painter와 싸우도록 해라 나는 matchmaker를 상대하겠다 그들이 힘을 합치지 못하도록 해야한다 그렇케만 한다면 그들은 보통사람들이다 우리는 그들을 갈라 놓아야해 그러면 우리는 그들을 이길 수 있다 내일이 그들의 최후가 될거야 -경솔하게 그러지마 -내가 너무 흥분 했나봐

재미 있는데 발차기 경솔하지 말라고 했잖아 -그는 너보다 똑똑하지 않아 -고맙군 -고마워 -천만에 오늘 잘들 했다 -힘들 많이 썼어 -맞아요

-나는 해야 할일이 좀 있어 -그래요? 일끝내고 차관에서 기다려라 -내가 한턱 내마 -그러셔야죠 -지금 가거라 -물론이죠 가자 고기만두 이 세사람 본적 있소? -아뇨 -그래요? 고맙소 -뭘로 드릴까요? -우롱차 두분 이시죠? 이 사람들 본적 있소? 아니 없는데요 저사람 어디서 본거 같은데? 이봐요, 이리와서 차한잔 하쇼 아는 사람이었군 , 않아서 차나 한잔해요 -앉아요 -괜찮소 이런 사람 본적 있어요? 물론이죠, 그사람은 우리 사부요 이렇케 보니까 사부 같은데 금집통, 우리 사부 이름이요 난 봐도 모르겠는데 -그사람은 어디에 있소? -물론 집에 있지요

동쪽 큰길 첫번째 집 차 한잔해요 왜 서두르는 거지? 노호 너구나 호 놀랐냐? 이렇케 빨리 찾아 낼줄은 몰랐는 걸 이 교활한놈 공범 두놈과 같이 도주했지 나머지 놈들은 감옥에 둔채 그놈들은 풀어주고 널 쫗아왔지 그들이 먼저 날 찾아 냈었지 그 놈들은 어디에 있지? 잠시후면 볼 수 있을거야 그들을 죽였나? 순순히 잡혀가지는 않겠지? 물론이지 덤벼라 여기서 기다려, 사부에게 갔다 와야겠어 빨리와야되 나를 죽이면 현상금이 더 올라갈꺼다 넌 이미 너무 많은 범죄를 저질렀어 빠져 나갈 수 없을거다 지옥에 가서 친구들에게나 말해라 사부가 이런 사람인지 몰랐는걸 사부님, 아포 보셨어요? 그가 이리 왔느냐? 네, 시간이 좀 됐는데, 어디있죠? 아포 사부님 모시고 온다고 했었잖아 이리와 보세요, 아포 여기 있잖아요 전부 다 봤느냐? 쪼끔밖에 못봤어요 사부님 무슨 말씀 하시는거죠? 사부님, 왜 그러세요? 사부, 그만해요 아포, 무슨일이야? -태포 물러서 -사부 그만하세요 그만해요 사부 안그러면 싸울거에요 태포, 네놈이 감히 사부를 패다니? 안될게 뭐 있어, 당신은 내 형제를 때렸잖아 사부면 그래도 돼는거야? 태포, 가자고 간다고? 이리 돌아와 우린 당신한테 배운걸 써먹겠소 두사람이 한사람을 상대로? 저런거 본적 있어? 아포, 저놈은 고수기 때문에 우린 이길 수 없어 내 걱정은 하지말고 빨리 도망쳐 우리둘이 여기서 죽는건 개죽음이야 -네가 가 -안돼

그러지 않으면 둘다 죽어 그러면 나를 위해 복수할 사람이 없잖아 아포, 빨리가, 우린 형제잖아 항상 내가 네말을 들었으니 이번에는 네가 내말을 들을 차례야 주저하지말고 빨리 가 빨리 도망가서 나중에 복수해줘 아포, 빨리가 태포 -맛있겠다 -잘됐군 어 내 닭이 어디갔지? 맵진 않지? 그래 어떻케 알았어? 그 닭은 내꺼거든 네꺼라구? -네 이름이 안써 있는데 -그럴거야 어디에 써놨어 닭다리에 써놨거든 왜 못봤지? 닭다리에? 찾으면 알려줘 그 부분을 벌써 네가 먹어버렸어 넌 술이 필요하고 난 배가 고프니 나눠서 바꿔 먹는게 어때 이거 식초잖아 병이 바껴 버렸네 물좀줘 물

여기 여기 또 이거 물맛이 좋은데 어디서 떠온 물이야? 내가 방금 발을 씻었거든 감히 나를 갖고 놀다니 아니야? 괜찮아 도와줄테니까 이리 오라구 이리와서 자 우현히 뚱보를 만난게 뚱보와 나의 운명인가? 그는 무술의 고수야 그의 무술을 배울 수 있다면 다른 복수할 수 있을텐데 뚱보가 나를 제자로 받아줄지 모르겠네 많이 생각하지 말자

그래 결정했어 뚱보 삼촌 지금 나를 삼촌이라고 불렀냐? 내가 장담하는데 너 나한테 바라는게 있지? 나는 오나한테 줄려고 호두를 깐거야? 나는 먹거 싶어? 아쉽게도 내가 벌써 다 먹어버렸는걸 그게 아니라 새해 인사 하고 싶어? 에이, 8월달인데 무슨참으시지 내가 말한는건 방금 네가 한거 말이야 나에게 배우고 싶은 모양이구만 그렇케 되면 내가 먹여주고 재워주고 기타 등등 해줄테니까 절대 안돼 뭘 좀 먹어야 겠다 아저씨, 여기 한공기 주세요 네가 하는게 어떤 무술이야? 잡가권, 고마워요 잡가권 난 그런 속임수는 배울 수 없어 나도 네가 하는 그런 속임수 정돈 할 수 있으니까 난 속임수를 쓰지 않아 장담할 수 있어? 네가 진다면 네 속임수를 알려줘 만일 내가 이긴다면 내가 구걸을 해서 너에게 매일 음식을 갖다 주지 말뚝을 태우기 위해 불을 쓴다? (주: 속담같은데 모르겠슴) 날 위해 말뚝을 준비해야 할거야 이걸 쥐고 있어, 사람들이 뭔지 알아 맞추게 어떤 경우라도 보여주면 안돼 보여주면 네가 지는 거야 알았어? 거 간단하군 이봐요, 이 이람 손에 뭐가 있는지 맞춰봐 맞히는 사람에게 1푼 줄께 사탕 같은데 아니야 초콜렛 같아 동전 -땅콩 -호두

손에는 아무것도 없어 그건 돌맹이야 모두 틀렸어 그럼 뭔데? 저놈들 다 틀렸어 뭔지 한번 보자구 보여줘? 보여줘도 돼? -보여줘 -알았어 석탄 조각이잖아 석탄조각 넌 그걸 보여주는게 아니었어 알아 -하지만 넌 보여 줬잖아 -그래서? 그러니까 난 너의 제자야 사장님 영리한 놈이군 사부 사부라고 부를 필요없어 시작하자고 -아파? -조금 다시 조금 더 아파? 다리를 쫙 펴라구 그럼 좀 덜할꺼야 공줄제비 10번 돌아 이건 네 허리와 다리를 튼튼하게 해줄꺼야 사부 뭐가 이렇케 힘들어? 뽀빠이가 먹는 시금치만 먹으면 헤라클레스같이 될텐데 나 한테 날개가 있으면 난 날아 다닐거야 (뭔가 비유를 한 것 같은데) 이거놔, 빨리 이거 모래밭에서 바늘 찾기잖아 -뭐라구? -못하겠어 그래서 내가 모래밭의 바늘이다 열심히 하라구 알았어? 알았어 목잡기 웃어? 다시 한번 잡가권 학 사마귀 원숭이 -기분이 어때? -좋은데 이게 더 좋을거야 일어나서 다시 연습해 사부 난 지쳤어 지금부터 피하는 법을 알려주지 시작한다 간단하지 모든 동작을 해봐 -내가 가르쳐 준걸로

-알겠습니다 어때? 나쁘지 않은데 한번 더 사부 그만하자 닥치고 계속해 일어 날 수가 없어 물론 그러시겠지 얼어나서 뛰어 사부 그러지마 뛸께뛸께 그럼 뛰어 사부

더 빨리 왜 이렇케 느려 왜 그래 사부 너무 힘들어서 못 돌리겠어 진짜야? 그럼 내가 피하는 법을 알려주지 저리가, 뛰어! 사부 내 무술이 어때? 나쁘지 않아 하지만 완벽하려면 수련이 더 필요해 가서 술이나 좀 사와 오늘 저녁에는 닭이나 먹자 태포 태포? 나는 왕눈이지 태포가 아니오 미안합니다 금집통! 이봐, 늙은이 아포, 너로구나 너에게 무술을 가르친 사람이 바로 나야 넌 내 상대가 안돼 이걸 가르친 사람은 당신이 아니지 그래서 당신은 나에게 상대가 안돼 아포, 괜찮은 무술이구나 하지만 완벽해 지려면 수련이 더 필요해 뭐라구? 한수 가르쳐 주지 괜찮지 않아? 아포, 고수는 경험이 풍부해야한다 그건 고수라고 할수 없어 -도망가자 -어딜 도망가려구 고마워요, 돈 받으세요 제발, 여기서 싸우지 마세요 싸우려고 하는 사람은 내가 아니라 저사람 이라구 -내가 말했잖아 -아직 완벽하지 않다구 상관하지 마라 널 데리고 관아로 가야겠다

이 거지놈이 넌 내가 정의의 사도라는 걸 모르는군 그렇지? 아가, 잘 갖고 있어 싸우지 마세요 당신은'병아리 낚아채는 독수리"? 제발 그만 싸워요 이런,이번에도 별로 좋지 않겠는걸 걱정 하지마, 넌 이길 수 있어 원숭이? 넌 원숭이 새끼군 난 원숭이 해에 태어 났어 사부 뭐해? 몸무게 장난 아니잖아? 정말? 왜 그럴까요? 잡아 사부, 난 사부가 형사인줄 몰랐어 그것만 생각하면 몸이 떨려 몸이 떨려? 기운 나는걸 만들어 줄께 그걸 먹으면 햇볕에 있는것 같이 따뜻해 질꺼야 사부 다리는 괜찮아? -좀 업어 줄수 있어? -알았어

어느 날 갑자기 신이 된 남자가 가장 먼저한 일【결말포함】

소박한 이웃들의 이야기들을 단골 삼아 재치있는 입담으로 사람들을 즐겁게 했던 리포터 브루스 연인이었던 그레이스는 그런 그를 자랑스러워하지만 브루스의 목표는 단 한가지 메인뉴스의 앵커가 되는것 밑바닥부터 갈고 닦은 실력으로 꿈에 그리던 앵커 후보자까지 올라가는데 앙숙이자 라이벌이었던 에반에게 빼앗겨버리죠 브루스가 조금 운이 없긴 했지만 조금 많이 운이 없긴 했찌 그냥ㅈㄴ 재수없었죠 이 모든 불행을 신의 탓으로 돌려 욕설을 퍼붓기 시작합니다 다음날 계속 걸려오는 보이스 피싱은 그를 더욱 미치게 만들었죠 속는 셈 치고 찾아간 보이스피싱 회사 그곳에서 신을 만나게됩니다 방송생활 20년이 넘는 브루스에겐 참 뻔한 개수작이었죠 게다가 어젯밤 신에게 쏟아부었던 욕설까지 꿰뚫어보는 나름 신기를 갖고있는 할배 같은데 조금 심하게 미친사람은 멀리하는게 상책이죠 그런데 그의 귓가에 맴도는 할배의 한마디 혹시나 하는 마음에 테스트해보는데 개쩐다 이젠 그가 진짜 신이였음을 믿을 수밖에 없죠 절대적인 신에게도 2가지 규칙이 있었는데요 누구나 한번 쯤은 갖고 싶었던 능력 신이 된 브루스가 가장 먼저한 행동은 기물파손 과속운전 아이스케키 갖고 깊다 이능력 한편 회사에서 해고당한 뒤로 그레이스에게 화풀이하다 둘의 관계는 냉전상태였죠 하지만 이젠 찌질한 백수에서 개쩌는 신이 된 브루스 그녀의 기분을 풀어주기 위해 꽃을 선물하고 센스있는 BGM과 분위기 끝판왕 달과 별까지 모든 준비는 끝났습니다 이건 나도 할수 있는데 그레이스에게 인생 최고의 밤을 선사하는데 하지만 이건 시작에 불과했죠 신이 되고도 앵커를 포기하지 않았던 브루스는 자신이 가는곳마다 특종을 불러일으킵니다 따분한 경찰견 취재현장에서 의문의 사체를 발견하거나 평화로운 마을 축제에서 갑자기 운석이 떨어지고 그의 주가는 단번에 떡상하죠 앵커가 되기위한 포석은 모두 깔렸고 마지막으로 필요한건 바로 앵커의 공석 사람인생을 거의 밑바닥까지 끌어내리죠 엄청난 재능낭비로 꿈에 그리던 앵커자리를 차지하게 됩니다 모든게 완벽한 밤 그레이스와 첫데이트 장소였던 낭만적인 식당에서 고백을 하게하는데 프로포즈를 기대한 그레이스는 그저 실망스럽기만 했죠 그런데 갑자기 브루스 귀에만 들리는 환청 바로 신을 향한 기도였죠 그의 귀에는 그저 잡음으로만 들렸기 때문에 깔끔하게 정리해보기로 합니다 이보다 훨씬 스마트한 방법이 있죠 PC에 모든 기도를 다운 받습니다 단 하룻동안 쌓인 기도의 수는 무려 하나씩 읽어보다간 지구가 멸망할것만 같은 숫자 이세상 최고 미친놈으로 빙의해서 신속하게 처리해나가지만 10분뒤 다시 기도가 쌓입니다 그렇다면 이렇게 매력적인 남자를 여성들이 가만 두진 않겠죠 아주 치명적인 유혹이 다가오는데 프로포즈를 기다렸지만 배신감만 느끼게하는 모습에 그레이스는 그의 곁을 떠나게 됩니다 다음날 신의 권능에 취한 브루스는 결국 신의 규칙을 깨려고 하는데 응,안돼 이별의 슬픔도 잠시 드디어 꿈에 그리던 앵커 데뷔 첫날 설레는 마음으로 뉴스를 전달하려는데 운석충돌의 영향으로 잦은 정전과 브루스가 끌고왔던 달의 영향으로 자연재해가 발생했고 모든 사람들의 기도를 예스한 결과 폭동이 일어났죠 이기심과 오만함으로 가득했던 브루스는 자신의 죄를 회개하는데 이를 안타깝게 여긴 신은 그에게 은총을 내립니다 바로 죽음이라는 은총이였죠 이별한 뒤에도 브루스를 위해 밤마다 기도했던 그녀 신의 능력으로도 채울 수 없었던 단 한가지 함께하는 소중한 사람의 빈자리였죠 생사의 갈림길에서 돌아온 그의 옆엔 남다른 유머감각으로 사람들을 즐겁게 만드는 가볍지만 쉽게 볼수 없는 브루스만의 능력 그 능력이 빛을 바라는 자신의 자리로 돌아가게 됩니다

여락( Lee Rock, 1991) 유덕화,구숙정,장민,오맹달,진패,관해산,진혜민

여락 네! 여락인가? 네 이 신문을 읽어보세요 추이힝' 의 전쟁에 추이퐁' 이야 추이퐁' 의 전쟁에 있어 양쪽은 서로 앞서 앞서가 아니라 이기려고 양쪽은 서로 이기려고 했다 서부쪽은

잡혔고!' 됐어 그만 조주 사람인가? 해풍 입니다 홍콩에 얼마나 있었어? 일년이요 왜 경찰이 되고 싶지? 경찰이 왜 되셨죠? 젠장 내가 물어 보잖아 밥 먹고 살아야죠 1949년 여락은 경찰 학교에 입학한다 6개월의 수련 과정 후 그는 한 달에 2만원을 받는 경찰관이 된다 그 당시의 신문지 가격은 약 10원 할 당시였다 [ 여 락 ] 좋은 아침입니다 Sir 내일 졸업식 후에는 너희는 경찰관이 된다 정식 경찰관이 된다구 내가 가르쳐준 것들 모두 기억하나? 경찰관의 임무에 대하여? 사회 질서를 지키는 것? 사회 질서를 지키는 것은 사실 매우 복잡하다 무엇이 사회 질서를 지키나? 홍콩의 법과 경찰이다 맞아! 너는? 저희는 저희 자신을 지키고 상부 지시를 따릅니다 만약 뇌물을 받게 된다면? 넌 어떻게 하나? 거절합니다 너는? 받을 겁니다 이세상의 계율은 정해져 있지만 각자의 손에 의해 행해진다 만약 진짜 경찰관이 되고 싶다면 승진을 원한다면 첫째

상부 명령을 듣고 둘째 그에 따라 행동한다 만약 자기 멋대로 행동 하면 거지꼴이 되는 거야 성공의 비밀을 알려 줬다 너희들의 교육관으로서 내 학생들이 최고가 되기를 나는 원한다 당연하게, 너희들 중 하나가 높은 자리에 오른다면 나한테 와서 감사해라 나는 매우 기뻐할 것이다 4번에 20원, 뱅커에 10원 나쁘진 않지? 최고인데 이거? 여기 돈은 모두 ClD 거야 이봐 어른들은 어디 있어? 몰라요 돈 내기 싫어? 어? 싫어요 어쩔 건데? 젤리 빵 사세요, 젤리 빵 미안 합니다 경관님 제가 지불 하는 금액이에요 이 사람한테 줘 네 오늘 빵은 좀 어때? 최고죠 2개 정도 빼면, 가볍겠지? 문제 없습니다 자, 먹어 경관님 피곤하시죠? 국수 한 그릇 드세요 이거 봐, 너무 너저분 하잖아 충분하지 않아요? 하나 더 드릴까요? 여기 너무 지저분 하지? 네 내가 바쁘니까 너가 정리 좀 할래? 물론이죠

문제 없습니다 일어나 아직 먹고 있잖아요 자자 움직여 움직이라고! 이건 내 물건이에요 경찰관님이 지저분 하시데 매일 똑같잖아요 경찰관이 올 때만 그래요? 화장실 좀 가야 겠어 닥치고 그럼 돈을 내라고 별일 아니야 난 내가 먹는 것엔 내가 지불해 황구야 너 대박 났다 무슨 소리야? 대박 날 거 없어 너 ClD 로 발령 났대 정말로? 정말 그리고 그거 알어? 안 경사님하고 일해 안 경사님? 완전 대박인데? 축하하자고 이건 내가 낼게 엔디 이거 내가 다 낸다 잘 먹으라고 난 통 경사와 일할 거야 통 경사님 즐겁게 해주라고 넌 통 경사님과 비슷해 영수증 주세요 황구가 돈 냈어 필요 없어 전 제 돈이 있습니다 지불 됐는데, 왠 고집이야? 전 더러운 돈이 싫습니다 어떻게 알어? 그 사람과 같이 순찰 했어요 주조 사람 인가? 어떻게 알죠? 주조 사람은 성격이 있어 어떤? 참지를 못하지 황구 한테 무슨 일이죠? 약먹 었나봐 배불러요? 배 불러 당신도 더러운 돈이 싫군요 더러운 돈은 상관 없어 하지만 그 놈 성격이 싫어 주조 차를 마시고 싶으면 내 사무실로 와 괜찮습니다 우리는 한 가족 이잖아 타이핑 쪽에 강도 사건입니다 가서 보고 싶나? 아저씨 조심하세요 좀 옆으로, 옆으로

그것도 못하나? 내가 할게 그거 하나에 5원이에요 알았어 자 여기 그거 못 잡나 아버지 저 나갑니다 늦지마

안 기다릴 거다 알아요 과자 2원 어치만 주세요 잠깐만 기다려 로즈야 손님 왔다 나가요 고마워요 엄마 나갔다 올게요 고마워요 괜찮아 여기서는 안보여 너한테 줄게 있어 괜찮아요 싫어? 왜? 여기 사람들 많잖아요 이해가 안 가네 뭐가요? 이리와 봐 말해 줄게 있어 왜 그리 아버님을 무서워해? 왜 우리 사귄다고 말 안 하지? 내가 직접 말씀 드릴까? 안돼요 왜 안되? 알았어, 말씀 안 드릴께 하지만 약속 하나 해줘 뭐요? 나랑 뽀뽀해줘 안 하면, 내가 아버님께 간다 무슨 뜻이야? 좋아 싫어? 좋아요 뭐? 아 못됐어 정말 좀 지나 갑시다 조심해 앞자리는 이미 다 팔렸고 뒷자리만 좀 있어요 뒷자리는 6백원 이네 아, 내가 지금 7백9십원 있다 얼마 있어? 전 3백 60원 있어요 모자라요

그냥 가요 아니야, 암표상 있나 보자 길 좀 내주세요 젤리 빵은 어디 있어요? 동료 분은 어디 있습니까? 집에 있겠죠 여기서 장사 하고 있죠? 네 암표상 맞죠? 네 3백원에 뒷자리 괜찮아요? 2백4십원! 2백4십원? 어떤 티켓이죠? 최고 자리에요 세 번째 줄 가운데 어떻게 가능하죠? 옆에 아름 다운 분이 있어서죠 그래서 입니다 어서 들어가서 보세요 고맙습니다 내 지갑 거기서 그만해 그만해 우리 같은 편이야 어느 갱단이야? 여기 있는 사람 모두 나를 알어 난 극장 밖에서 암표 장수로 암표 장수 라도야 라도? 이사람 알아? 몰라 이거 봐 일 크게 만들지 말자구 공평하게 하자고 웃기지마 같은 처지면서 이러기야? 꺼져버려 도망을 가? 잊어버려요 우린 저 사람들 못 이겨요 괜찮나요? 아파요? 괜찮아요 괜찮아요? 괜찮아 오늘 밤 쇼는 못 보겠네 내일 보게 해줄 게요 좋아요 뭘 불어 대는 건지 전 갈게요 잘 좀 처리해 줘요 알았어요 나중에 봐요 고마워요 자, 나는 갑니다 뭘 찾고 있어요? 내 옥 목걸이 여기 있어요 다 내 잘못이에요 아니야 왜 너 잘못이야? 내가 한 짓이야 고마워 내가 할게 이리 줘 귀엽니? 재미난 예기 있다 할아버지는 원숭이 해에 태어 나셨고 12명 자식이 있었어 그리고 우리 아버지도 원숭이 해야 그래서 할아버지가 아버지께 주셨지 당신은 원숭이 해죠? 그래서 아버지가 나한테 주신 거야 한가지 조건이 있었어 만약 마음에 드는 여자를 만나면 그것을 그 여자 한테 주어야 한다고 그래서, 이건 너 꺼야 먼저 가지고 가세요 왜? 원하지 않아? 지금 저한테 주시면 결혼식 할 때 아빠 한테 드릴게 없잖아요 그래 내가 가지고 있을게 여기 5백원 있습니다 뭐라고? 5백원? 이거 가지고 음료수도 못 사먹어 얼마나 원하 십니까 2천원은 줘야지 2천원이요? 너무하십니다 여기 5백원입니다 마음대로 하세요 뭐? 우리가 거진줄 아나? 움직이지마 뭐? 뭐라고? 무기를 버려 동 경관님 저희는 이미 냈습니다 더 달라고 하잖아요 뭐라고 하는 거야? 자 자

해결을 해나가죠 몽둥이들 치워 그냥 좀더 주세요 주기 싫은가? 자 이제 해결 된 거죠? 천원이니까 각자 1백 60원씩 이다 제 한테 가져다 줘 자 여기 있어 난 이런 돈 필요 없어 필요 없데요 우리끼리 나누죠 좋아 우리가 나누자 순찰이나 가자 혼자 갈 거야? 안 기다린다 그냥 놔둬

가자 이거 너가 해결해 봐 알겠습니다 땅에 있는 반지 주운 거에요 주웠어? 정말로? 나도 맨날 땅만 보고 다녀 그런데, 한번도 그런 것 주운 적이 없어 들었지? 정말로 땅에서 주운 거에요 이 자식이 그럼 반지가 훔침을 당한 거네? 거짓말 하지 말아 다 불으란 말이야 경고 받았나? 얼마 동안이야? 6개월? 1년 이요 왜 그런 경고를 받았지? 근무 중 담배 피고 잠자고 언행이 바르지 못하고 이것은 사실이 아니에요 쉽지 않을 거야 제 상관이 마지막 경고래요 아니면 전 잘립니다 좀 맑아 졌어? 아직 아닌 거 같은데 불 꺼야 말 거야? 불 겠습니다 자 이제 너가 맡아 일찍 불었으면 이럴 필요 없잖어 자 고기 국수나 좀 먹어 그러고 나서 서류 작업 하자 내가 도와 줄 수 있어 하지만 다음엔 어떻게 해? 여기에서 계속 있고 싶다면 여기 법을 따라야 해 아니면 넌 떨어져 나가 뭐야? 배가 안고파? 뭐하는거야? 긁는 거 같잖아 뭘 보는 거야? 시간낭비라구 로즈는 없어 전 로즈한테 진심 입니다 결혼하고 싶어요 나오라고 말해 주세요 시간 낭비라니까 고향으로 갔다구 그런 말 한적 없습니다 그리고 난 두 사람 관계를 허락하지 않았어 언제 돌아 옵니까? 너가 상관할 바가 아니지 제 일입니다 늦게 까지 마작 할건가? 계속 해 내 딸하고 논 것에 대하여 뭐라고 하는 거 아니야 그것 때문에 나도 상납금 내야 하나? 아무리 경찰이라도 그러면 안돼 모든 경찰이 그런 건 아닙니다 난 그런 종류의 경찰이 아니에요 그럼 부패한 경찰 보다 못한 거네 다른 사람들은 뒷돈 도 받는데 자넨 그러지도 못해 아마 거지로 죽을 거야 로즈와 결혼하고 싶나? 5백만원만 가져봐 절 어떻게 보시는 겁니까? 좋아 10일을 줄게 만약 그렇게 안 하면 다른 방법도 있지 술집에 일년 동안 저 애를 팔 거야 그리고 창녀로 만들 거구 그러면 5만원만 있으면 가질 수 있어 안돼? 그럼 5천원? 5백원이라도 너가 차지 할 수 있게 해 줄게 넌 쓸모 없는 놈이라고 내가 돈 못 찾을 줄 알어? 내려가면 죽을 줄 알어 부끄러운 줄 알어 이모한테 동관으로 대려 가라고 해 로즈야 다 너를 위한 거야 가난한 게 가장 무서운 거라구 세상은 다 그런 거야 너무 낙심 하지마 경찰로서 불명예야 서류 준비가 모두 되었습니다 좋아 만약 사람들이 뒷돈 안 챙긴다고 뭐라고 그러면 가서 당당하게 맞서 돌아올 때 까지, 다 마셔도 돼 대신 얼굴 찡그리고 있지마 빨리 빨리 해 내 총으로 5백만원 건다 비켜 독사 형님 "홍콩 경찰" 우리는 매우 합법적이지 물론이지 그래서 난 크게 5백만원 거는 거야 어서 돌려 아수! 네 독사 형님 돈 좀 주어서 보내 버려 뒷돈 받으려고 온거 아니야 5백만원 걸게 해줘 어서 돌려 제발 가져가요

여긴 오늘 닫습니다 옆에 가서 할래 그럼 이거 봐 괜찮어 똥물이나 쳐 마셔 감히 내 구역에서 말썽을 펴 죽여 이거 마셔 그만요 손 치워 이 자식이 내가 누군질 모르나? 난 누구라도 죽일 수 있어 바보 같은 놈 총 가지고 문제 일으킨 놈이 있다고 독사 한테 연락이 왔어요 꽤 많이 얻어 터진 거 같습니다 내가 가 볼게 총은 어디 있어? 그 놈이 총을 놓고 5백만원을 요구 했어요 이건 모든 계율을 무시한 겁니다 두들겨 팬 거 가지고 뭐라 할 수 없어요 만약 계속 이러시면 전 무슨 일이 나도 책임 못져요 내가 개인적으로 부탁해도 되나? 이건 그게 아니라 관둬 이번에는 넘어가지 만약 이런 일이 있다면 나한테 바로 알려줘 안 그러면 여기 문닫아 지금 현금이 별로 없어요 말이 안 통하는 군 자 말로 하죠 3일만 주세요 3일 이라고 그랬다 조심하라고 반장님 이제 좀 괜찮나? 괜찮습니다 죄송합니다 이렇게 될 줄 몰랐어요 경찰 총이 겨우 5백만원 밖에 안 한다고 생각 했나? 정말 치욕적이군 쿨 하게 행동 하란 말이야 여자때문에 이렇게 망가 졌다니 하지만 전 그녀를 사랑해요 그만 제가 5백만원 값을 게요 어떻게? 불가능 하잖아 가자 안녕 동해 바다 처럼 많은 행복이 있기를 셈, 뭐가? 나가서 손님들 받아 이거 좀 보자구 만수 무강 걱정 마 내일 5백 만원 생길 거야 가서 좀 놀아 아니에요 도박 안해요 잃으면 총 걸어 내가 사줄게 고맙습니다 반장님 오랜 만이군 아직 안 오셨네요 오늘 시간 있나? 안 경사님! 안 경사님! 안녕하세요 여기다가 싸인 부탁합니다 안 경사님, 서명을 무슨 일이에요? 안 경사야 바쁘신데 와주셨네요 요즘 많이 못 뵙습니다 안 경사님이 바쁘셔서 요즘 같이 재미를 못 봐요 요즘에 어려워 얼마 전에 말이야 어떤 놈이 내가 없는 동안 내 구역에서 말썽을 부렸어 주 선생 보석 가계를 털어서 금을 훔쳐 갔어 좀 말썽이 있었지 신문에 크게 나왔지 사람들도 그거 가지고 말이 많았죠 요즘은요? 뭐라고? 내가 휴가 끝나고 상관인 스미스 씨가 물어보더군 3개월 안에 이 사건 마무리 가능 하냐고 여락하고 같이 있어 내가 3개월이나 필요 한가? 정말 웃기지 않나? 안 그래? 안 경사님이 3년도 안되었지만 매우 유명하시죠 셜록 홈즈 보다 더 뛰어나죠 3개월이라니, 웃긴 소리야 그래서 내가 동료한테 말했지 우리는 경찰관이니까 공공 사회를 지켜야 되 안 그래? 그래서 3일 동안 조사한 다음에 오늘 아침에 호텔 하나를 덥쳤지 그리고 모든 갱단을 잡았어 그래서 이분이 최고라니까요 두 다리를 굽혀 존경합니다 세 번째 다리는 어쩌고? 이사람 세 번째 다리는 항상 굽어 꼿꼿하게 안선다구 너무 바뻐서 오줌 눌 시간도 없었구나 늘어졌겠어 물론이죠 안 선생님 덕분에 문제가 없습니다 저희는 희생을 해야죠 안 그래요? 얼마나 많은 금 덩어리를 구출했는지 궁금하구먼 안 경사님이 여기에 다 오시다니 오늘 생일이지? 나 안 불러 줬다고 해서 내가 잊어버리진 않지 여러분 들어 봐요 제 전 상관님이 오래 오래 건강하게 살길 기원합니다 좋아 좋아 그리고 황구 내 선물 가지고 와 그냥 금 5냥 이야 나 처럼 위로 쭉쭉 승진 하라구 고마워 황구! 뭐하고 있나? 이거 잘 보이는 곳에 놔둬 사람들이 내가 얼마나 이 사람을 걱정하는지 알 거야 안 경사님 도미노 게임이나 하죠 같이 하자구요 끝 발이 안 서네

어때요 반장님? 운이 다 한 거 같은데? 이게 다 끝내 버릴 거야 안 경사님 대단 해요 자 이리와봐 뭐가지고 있나 보자구 반장님은 죽은 거 같은데 누가 죽었습니까 나가지고 장난 치나? 장난이 아니라 이기는 중이죠 이건 이익금의 4배를 딴 거에요 안 선생님, 게임 룰 모르세요? 룰을 모르면서 게임 하시면 안되죠 누가 자네 한테 말하라고 했나? 안 경사님이 화나셨다 그냥 넘어가 얘네들 그냥 농담 하는 거야 이 게임 그냥 잊어 버리자 황구! 반장한테 돈 줘 자네 이름이 뭔가? 여락 입니다 대단한 놈인줄 알았네 그냥 경찰관 아냐 아주 쓸모 없는 놈이구먼! 제가 너무 심했나요? 괜찮아, 괜찮아 오늘은 내 생일이야 즐겁게 마시고 놀자구 자 술 취하러 가자 아주 배짱이 좋아 안 경사와 적이 되다니 전 가진 게 없어요 잃을게 없는 놈입니다 어쨌던 좋은 사람은 경찰관 안 해요 혹시 축구 선수 이해당이 유명해 지기 전에 뭐했는지 알아? 몰라요 볼 보이 였어 송나라 왕이 왕이 되기 전에 뭐했는지 알아? 궁전 경비원 이였어 우리와 같은 경찰관이지 다른 점이 있다면, 그 사람은 궁전 안에서 경비를 했지 모든 영웅들은 밑 바닥 부터 시작한다구 그 뜻은, 나중에 나도 경찰 국장이 될 수 있다는 소리네요 물론이지 하지만 경찰 국장은 솔직하게 말하지 경찰 국장은 안 경사가 될 거 같아 하지만 자네는 왜요? 안 경사는 야비하지만 그 사람은 똑똑해 저도 바보는 아니에요 그 사람은 원하는 건 무자비 하게라도 얻고 말아 나도 참지 못하는 성격이에요 그는 또 대담하고 무모하기도 하지 저도 치밀해 질 수 있어요 뭐해요? 그 사람은 이걸 이용 할 줄 알어 그래서 그 사람은 성공해 돈에 대한 욕심이 성공의 비밀이라면 나 또한 그렇게 될 수 있어요 반장님 반장님 왜 그래? 여락 어디 있어요? 너희 집에 불 났어 아버지! 아버지! 다 어디 있어? 아버지! 혀

ㅇ 아버지 어디 계셔? 지금 동생하고 치료 받고 계세요 둘 다 괜찮아? 아버지 다리가 다쳤어요 로즈는? 못 봤어요 어디에 있을까? 몰라요? 로즈! 로즈! 안돼 이리 나와 1951년 동 침사추이 통타우천에서 큰 불이 났었다 500 여명의 주민이 다치고 2만여명이 집을 잃었다 여락의 가족은 무사 했으나 로즈의 모든 가족은 그렇지 못했다 로즈가 유일한 생존 자였다고 하나 그녀의 친척이 그녀를 대리고 중국으로 갔다고 한다 여락은 그녀를 찾으려 하였지만 끝내 그녀를 찾지 못했다 1952년, 장 반장의 도움으로 여락은 ClD 로 배치가 되었고 급여는 만6천으로 올랐다 작은 국수가 30원에 팔릴 당시 였다 오늘 나가서 축하하자 춤이나 추자구 날 쥐어 짜려고? 너 승진 축하 잖아 우리 한테 한턱 크게 내야 해 알았다구 이제 고속도로에 들어선 거야 돈을 억수로 벌 거야 총 어디 갔어? 여기 있어요 왜 숨기는 거야? 너무 티가 나잖아요 합법적인데 뭐가 무서워? 이제 배불러요 반장님 그만 됐습니다 제가 좋아서 그러는 겁니다 제가 영광이죠 우리 둘이 다 못 먹어요 좋은 사람이야 반장님 오늘 몫 입니다 자, 이건 네 몫이야 고맙습니다 ClD 에 있는지 몇 달이 됐는데 갱단들 하고 부닥친 적 있나? 아니면 다른 놈들이나? 반장님 어떻게 그 사람들을 대처 하죠? 어떻게 대처 하냐구? 기억해 둬

만약 그런 놈들 만나면 강하게 나가야 해 반 죽여 놓으라구 만약 너를 무시한다 면 한가지 방법 밖에 없어 반 죽여 놔 그러면 너를 무서워해 그러면 자네를 보면 도망가지 이건 진리야 고개만 끄떡이지마 정말로 그렇게 해야 되 왜 웃어? 그거 맛있어? 아닙니다 맛이 이상해요 저녁 먹었나? 네 감사합니다 뭡니까? 왜 여기 있어요? 독사 왜요? ClD 짓 하러 왔나? 반장이 돈좀 걷어 오래 미안

들은 적 없습니다 소방관도 왔었지 그리고 지금 방금 도 가지고 갔고 왜 이리 사람이 많은 거야 요즘? 날 바보로 만들지 마요 반장님이 보내서 왔어 빈손으로 갈 수 있나? 맞아 당신은 그렇게 못하죠 반장님 보고 직접 오라 하면 되지 뭐? 왜 아직 있어? 팁을 받기를 원해? 천원이나 2천원이면 되지? 2천원 줘서 보내 관심 없어 하는 데요? 다시 5백만원 원하나? 어떻게? 넌 순경 밖에 안되잖아 총을 줘 5백만원 줄게 가지고 있느게 없어 난 ClD 야 해보자는 거야? 경찰들이 왔다 열어 줘 어서 여기 관리인이 누구야? 여기 살펴봐 증거물을 찾고 있다 누가 관리인이야? 접니다 일어나! 일어나라구! 어떻게 하는지 알지? 무릎 꿇어 이 사람이 아니라, 예네 둘이에요 이런 것좀 숨겨 네 알겠습니다 어서! 이런 우연이 있나 자네가 관리인이야? 벽보고 꿇어 앉아 담배 피우세요 고마워 언제 ClD 로 승진 했어요? 얼마 안됐지 이 사람 알어? 내 친구야 너가 관리해 그래 고마워 수갑 안채우세요? 그거 맨날 차나? 영광이죠 뭐 줄 서 그런데, 이름이 어떻게 되죠? 여락이야 형님 절 안도와 주셔도 됩니다 마땅히 받아야 되는 벌이죠 괜찮아요 정말로? 네 계율은

ClD 에 잡히면 3번 주먹질 당하지 알고 있어요 그 다음에 몽둥이로 좀 맞아 네? 그건 못 들어 봤는데요 새로운 계율이야 – 정말로요? – 그래 여락 가자 알았어 가자 좀 기다려 줘요 너가 어떻게 승진 한건줄 몰라? 이번에는 넘어 가겠다 얼마를 그 놈들이 주건 너가 받을 수 있는 것만 받아 만약 너가 통제를 못한다면 내가 단단히 혼내겠다 그리고 넌 강등 될 거야 알겠어요 반장님 좋으실 대로 하세요 셈 저 소방관 한테 잘 말해 만약 우리 지역으로 들어오면 소방서를 태워버리겠다고 알겠습니다 셈 이 사람 누구야? 이 사람은

아편굴 관리인입니다 제 친구에요 너가 알아서 해 따라와 자, 이제 문제 없어 당신 아버지 도살꾼이야? 네 그래서 제 이름이 라도에요 제가 어렸을 때 항상 그 이름으로 불렸죠 제 엄마가 지어 주신 거에요 정말? 형님 제가 항상 돼지 지방을 먹었대요 그래서 이렇게 지금 튼튼하죠 날 불러, 무슨 문제 있으면 다시 거기 관리인은 하지마 무기징역 감이야 제가 하고 싶어서 하는 거 아닙니다 이 정도면 몇 주는 괜찮을 거야 뭐 하는 겁니까 형님 받아 안돼요 우리는 친구야 안 그래? 그럴 수 없어요 그럼 위로 가서 조서나 쓰자고 고맙습니다 이런 제길

혼자 먹겠다는 거야? 얼마나 오래 가나 보자구 담배 있어요? 있지 고마워요 괜찮어 저놈이 반장님 구역을 자꾸 침범하나 보죠? 아까 잠깐 들은 거에요 그래 들러 붙는 놈들이 많어 서로 같은 편 끼리 싸우는 건 좀 안 좋아 보여요 그럴 이유가 없는데요 갱단들 다루는 다른 방법을 생각하는게 좋을것 같습니다 말은 쉽지 형님 10명중 9명 이상의 장사꾼은 얍삽한 사람들이에요 그리고 나머지 1명도 착한 척 입니다 죽어서 좋은 곳 가려 구요 이 도시에서는 많을 불법 행위가 일어나고 있어요 돈 버는 다른 방법은 많습니다 모든 도박장에는 아편굴이 있어요 아편이 잘되면 그들은 다시 아편 장사 합니다 정말? 그 사람들이 체포가 되도 이런걸 말하진 않죠 내가 책임자가 된다면 그런 것들을 다 잡겠어 뭘 봐요? 내 타입인데요 딱 너가 저 여자 타입이 아니야 너 떡 거머리 머리 좀 봐 귀한 집 딸이 스트레스를 받았군 내가 형님이 영웅이 될 수 있게 상황을 만들어 줄까요? 괜찮어 벌써 그렇게 하는 놈들이 있네 따귀 맞었어요 내 얼굴을 때려? 가슴을 터뜨려 줄 테다 게다가 발로 차? 내 남자 친구 불러도 되나요? 대단한데 헤이, 이쁜이들 먹고 있어? 누가 앉으라고 했어요? 왜 앙탈을 부려 경고할게 용기 있으면 앉아 뭔가 벌어 지겠네 좋아 지금 가야 합니다 상황 판단 되면 우리 한테 뽀뽀해줘 그리고 오늘 하루 종일 우리랑 춤춰 우리가 한 명이라도 만족을 못하면 그러면 어쩌죠? 오늘 여기 못 떠날 줄 알아 나한테 먼저 뽀뽀해줘 나는 다음 충분하다 모두 나가라 뭐야 이 새끼 꺼져 안 꺼지면 죽는다 난 이여자 남자 친구야 그래서? 이 사람 아니에요

저 사람들이에요 알았어요 저놈들 죽여 감히 우리 아가씨를 건드려? 어디 갱단이요? 어느 갱단? 넌 물어볼 자격 없어 개새끼 얘네들 다 없애 버려 예들아 다 나와 뭘 기다리죠? 싸우세요! 뭐 하는 거야? 이 미친년 널 죽일 거야 널 죽일 거야 이빨 다 빠질 때 까지 이 남자를 패세요 이빨이 하나라도 남으면 당신이 큰일 날줄 아세요 알겠습니다 아가씨 보고 있어 지금 끼어 들면 안 되요 움직이지마 모두 무릎 꿇어! 무릎 꿇어! 뒤로 가! ClD 를 부르고 다 묶어 이거 봐요 뭐지? 내 남자 친구 라면서 왜 내 사람들을 체포해요? 하지만이 사람들 나가라고 하세요 형님, 빨리 가죠 어서 나가 어디서 싸움 난 거야? 가만있어 무슨 싸움? 경찰관이 우리 보고 나가래요 누가? 저 사람이요 ClD 가 여자 때문에 싸움을 일으 킨 겁니다 그리고 저희를 공격 했어요 입 닥쳐 저 사람을 아나요? 모릅니다 형님 대단 하셨어요 점심 대접 하겠습니다 내 아버지는 높은 양반이야 너가 감당 할 수 있어? 왜 안돼? ClD 로 모두 대려 가 똑똑하네 이 여자도 대리고 가 가자 여기다 싸인 해 우리는 남자 친구가 경찰인지 몰랐어요 벌주지 마세요 우리는 공격 당했다구요 왜 우리가 벌 받아요 너희가 공격 안 했어? 저희는 방어를 한 겁니다 안 그랬으면 저희는 죽었어요 앉아! 망가진 클럽 비용은 누가 보상 합니까? 그건 나중에 말하자 가해자는 도망가고 피해자만 잡혔어요 이런 법이 어디 있어요? 저 여자 정말 고집이 센데 계속 저렇게 있어 저 여자 아버지가 누군지 알어? 갈치야 구룡시의 갱단? 그래 아주 큰 아편 장사를 하지 그래요 ClD? 오 갈치 다행스럽게 아무도 죽지 않았어 걱정 마 내가 알아서 할게 자네 딸은 꼭 자네 같군 아주 꿋꿋해 그래 걱정 마 이름이 그래이스 인가? 좋은 이름이네 하지만

너무 버릇 없다구요? 당신이 상관 할바 아니죠 남자 친구가 되건 날 심문하건 마음대로 해요 하지만 여기서는 안돼요 언제 나갈 수 있죠? 언제 던지 이거 봐 경고하는데 당신을 쫓아 다닐 거야 총이 없었다면 당신은 아마 지금 병원에 있을 거에요 갱단의 딸이 아니라면 당신은 더 매력 적일 거야 안녕 요즘 사업이 잘 되고 있죠? 더 벌수록 많이 드릴 수 있습니다 수고비를 제가 잊을 리가 없죠 새로운 여자인가요? 전에는 그랬죠 마음에 드나요? 저 여자랑 한번 재미 있게 노세요 오늘은 너가 놀아 여락 아니 괜찮아 오늘은 축하의 날이 잔아 난 좀 수준 있는 여자가 좋아 뿅뿅이는 100개에 천원이야 뭐가 뿅뿅이야? 빨간 알약이지 내가 가진 물건 보여 줄께 가져가 봐 됐어

너나 즐겨 너무 말랐어! 말라깽이 젖 가슴은 어디 있어? 가슴도 없이 춤을 춰? 수술이나 좀 하라구 고객인가요? 문제 일으 키는 놈이죠 가서 버릇 좀 고치고 올게요 됐습니다 그냥 마시세요 신경 쓰지 마세요 말라깽이 예쁜아 어디 가까이서 좀 보자 술이나 한잔 해 말썽을 부리네요 전 술 안마셔요 안 마셔? 그럼 여기 그냥 있어 우린 ClD 다 무슨 문제 있나? ClD? 별거 아니군 이거나 마셔 작작 좀 하라구 문제 일으 키지마 행동 좀 똑똑히 해 행동을 똑똑히 하라구? 너희 들이나 잘해 지금 안 꺼지면, 수갑 채운다 체포 할 수 있으면 해 봐 안 경사가 내 처형이야 체포 못 할 줄 알아? 됐습니다 더 문제를 일으키지 말죠 그냥 가게 해 주세요 가자 총 차고 있다고 말이야 경찰이 뭐가 대단 한가? 더러운 놈들 뭐라고 그랬어? 더러운 놈들 이라고 했다 움직이지마 너가 안 경사 빽이 아니라면 넌 벌써 죽었어 제 얼굴을 봐서라도, 잊어 주세요 이게 뭐지? 다음 번에는 말이야 아구창을 날려 주라고 그만! 처형 살려 주세요 내보내 줘 반장

이 사람이 강간이나 살인이나, 방화를 했나? 왜 이렇게 취급 했지? 아주 무서운 거 가지고 있었지 마약 가지고 있었어 그리고 아주 위험한 놈이야 내가 어쩌길 바라나 어떻게 할 건데? 위험하다 그랬는데, 누구 다쳤나? 아니 마약 몇 봉지 뿐이야 판사 한테 너가 사용하는 마약이라고 그래 그러면 벌금 형이야 알았어요! 내 이름을 말 했었나? 우리는 친척 이라고 그랬어요 그리고 저 죽일 놈이 날 이렇게 만 들었어요 내 이름을 아주 무시를 했군 농담하지 말게 안 경사 요즘 자네 이름은 매우 유명하고 힘이 있지 자네가 쓸모 없다는 걸 모르는 사람들 한테 있어서 그렇지 쓸모 없다는 게 무슨 소리야? 그래서 내 친척을 이렇게 만들었나? 이 사람들 모두 술 마신 상태였어 오해가 있었지 내 잘못이야 내가 주의를 안 주었어 저 사람을 대리고 가 내일, 점심 사줄게 이걸로 공평 하게 끝내자 뭐야 이거? 애들 산수 하나? 뭘 원하십니까? 모든걸 책임 져야지 그거 였군요 반장님을 곤란하게 하지 마세요 제가 이 사람을 패놨습니다 안 씨 집안 개가 길거리에 있는지 몰랐어요 뭐라구? 모두 이 여락의 잘 못입니다 다른 사람한테 잘못을 돌리지 말아요 이자식이, 어디서 이따위로 말해? 어디 감히 움직이지마 그만! 내 ClD 방에서 난리 피우지마 내가 자네라면 저런 놈을 도와 주지 않을 거야 후회를 할거야 자네는 자네 개들을 보호해 나는 내 사람을 보호하고 안 그러면 상관이라고 불릴 자격이 없는 거지 내가 틀렸다면, 입을 다물게 하지만, 나는 부하를 보호하는 것에 후회 하지 않아 저희도 반장님과 끝까지 갑니다 반장 의리 한번 끝내 주네 이번에 내가 용서 하지 하지만, 저 놈이 이 사건을 책임 져야 해! 알았지? 이봐 다리 벌리고 서 내가 자네 한테 기회를 안 주었다고 말하지 마 먼저 무릎을 꿇고 저 사람한테 사과해 그리고 다리 사이로 기어 들어가 그럼 모두 해결 될 거야 그러면 내가 다 용서 하지 더러운 놈 아추! 이놈 기어가게 만들어 그만 둬! 내 사람을 건드리면 너희는 내 손에 죽는다 관! 저 놈 묶어 폭력과 마약 사범으로 검거해 오늘 무슨 일이 일어나도 저 놈은 못나가 뭐야? 황구! 바닥 치워라 네! 움직이지마! 증거물 만지는 놈은 내가 쏜다 나한테 겁주나? 나 흥분 시키지마 난 심장이 약해 실수로 총을 쏠지도 몰라 대단 하군! 나중에 한번 두고 보자구 가자 처형! 가자! 1955년, 여락은 안 경사와의 사건 이후 외지에 있는 경찰소로 좌천 되었다 장 반장은 같은 시기에 조기 은퇴를 명령 받았다 경찰관님 신고 합니다 무슨 일이죠? 닭 을 잃어 버렸어요 언제요? 어제 밤에요 개가 먹은 거 아닐 까요? 먹긴 뭘 먹어! 어서 찾아줘 이 자식아! 저쪽에 상관 분이 계시니 직접 예기 하세요 여기 있어요 닭을 잃어 버렸어요 경찰 아저씨! 뭐야? 닭을 잃어 버렸어요 그 닭은 왜 잡는 거야? 여가 닭 있어요 이건 수컷이잖아 내 닭은 알을 낳아요 가져가요 아니죠 수컷도 좋아요 아니에요 아니죠 암탉을 불러 올 거에요 아니야 알을 낳는 닭이 필요해! 여기 많이 있으니까 알아서 골라 가요 아무 거나요? 그래요 좋아! 저 돼지! 닭 잃어 버리고 돼지 가져가고 공평하네 골랐어요? 저 돼지 줘요 불공평 하지요 그럼 내 닭은 그 정도 값어치가 있으니 공평 해 그냥가져 가요 그럼 이봐 부탁 할게 만약 가축 문제로 누가 오면 그냥 조의를 표해줘 내 낮잠 방해 하지 말고 소가 차에 치였다고요? 죄송합니다 뭐야? 직접 가셔야 할거 같습니다 젠장! 선생님 이 년이 우리 소를 죽였어요 자자제가 한번 볼게요 나좀 도와 줘요 당신 이군 네! 우연인걸 내 손에 다시 잡히다니 내가 당하는 거 보고만 있을 거에요? 뭐라고? 안 도와 줄 거에요? 도와줘? 왜 갱단을 안 불러? 차 안에서 어떻게 불러요? 저 소를 키우기 위해 노력 한 것을 잘 알고 있습니다 그리고 저 여자가 그냥 죽여 버렸죠 전 저 여자를 돕지 않습니다 보상액을 말하세요 얼마면 되나요? 돈 가지고 해결 될 줄 알아? 돈이 다가 아니야 소는 가족이란 말이야 어떻게 그럴 수 있어? 너 인생으로 갚아야지 어때? 너무 오버 하시네요 나만 그러는 게 아니야 여기서 나가게 해줘요 뭐라고? 장난 치지 말아요 알았어

도와 줄께 하나만 약속해 뭐요? 내가 당신 남자 친구 아닌가? 맞아요 그럼 날 "자기" 라고 불러 자기 안 들려 도와줘요 자기! 좋았어 좀 비키세요 고마워요 손을 줘봐 나한테 이럴 수 있어요? 당신을 소를 살해한 혐의로 체포 합니다 수갑 풀어 줘 진정하세요 저 사람들이 뭘 원하는지 알아놔 따라와 자이리로 안으로 들어가 자 범인은 잡혔습니다 주민 여러분 정의는 실현 됐습니다 여기 모두 모이셨으니까 가서 같이 마작이나 하세요 아니면 아무거나 하시구요 집으로 가게 해 드려 자갑시다 과일 줄까? 오랜지 다른 건? 포도 있어요? 라이찌는 있어

두 개가 붙었네 바나나 있죠? 있어! 그것도 두 개 붙은 건가요? 이건 유기농이라구 맛있어 좋아요 물 한잔 주세요 뭐가 제일 맛있어요? 내가 먼저 먹어 보지 이건 삭았네 이건 쓰고 바나나가 짜 기다려봐 최고는 항상 맨 마지막에 오니까 얼마 동안 가둬 둘 거죠? 집으로 오늘 대려다 줄게 혼자 갈수 있어요 면허증 없이 운전 하고 싶어? 문제 없어요 내일 모래 면허 딸 거니까 어디서 시험 보지? 그건 왜 묻죠? 내 친구하고 가족들 한테 주의 주려고 거기 가지 말라고 여락경고 할게요 나도 경고 하나 하지 내가 주는 선물 거절 하지 마 선물 줄 테니까, 화해 하자구 어느 동물 좋아해? 만들어 줄게 부처 원숭이 미스터 통 언제 부터 원숭이가 부처지? 원숭이를 길드릴수 있는 동물이죠 어느 동물이 원숭이를 길들이지? 글쎄요? 스파이더 우먼이나 원더우먼 그런 예쁜 여자 들이지 형님 기다려요! 숨차서 죽을 거 같아요! 여기 살면서 매일 오면 금방 괜찮아 지지 점심 사드릴게요 나좀 살려줘 무슨 일이지? 가서 보자 무슨 일이야? 발목을 접질렀어요 뭐 하는 거야? 미안하지만, 저희와 같이 가죠 들어가요 대리고 왔습니다 누구시죠? 경찰을 납치해요? 그만! 라도 그만해 왜 저희를 이리로 납치했죠? 당신이 여락 인가? 난 당신을 몰라요 그레이스와 장난 치는 건가? 당신이 상관 할 바가 아니죠 그레이스가 쉬운 여자로 보여? 쉽다구요? 말도 안돼 결혼하고 싶나? 당신이 상관 할바 아닙니다 라도

가자! 기다려! 돈은 한 손으로 사용해서 가질 수 있을 만큼 가져 하지만, 내 딸은 건드리지 마! 당신이갈치! 왕초 미안합니다 여락은 돈 필요 없어요 내 딸은 돈을 아주 잘 써 어떻게 ClD 월급 가지고 먹여 살린 건가 어? 언제 부터 주조 사람이 자기 딸에 관심을 두었죠? 난 아들이 없어 내가 누구를 챙기 겠나? 모자라? 그럼 두 손으로 가지고 가 아니면 두명이서라도 이리와 돈 가지고 가라고 아버님 저희를 여기로 잡아 오셨습니다 저희가 없는 것을 가지고 당신이 자랑을 하려 했다면 성공 하셨습니다 저희는 가보겠습니다 용기도 있고, 재치도 있구만 그레이스는 좀 힘들어 자네가 다룰 수 있겠나? 저를 위해서 바뀔 겁니다 그 녀석을 길들일 사람을 찾은 거 같구만 어쨌던, 내가 준다고 했으니까 선물로 알고 돈을 가지고 가 아니면 결혼 혼수로 가지고 가 아버님

저는 제 방식으로 돈을 모아서 결혼 할 겁니다 제가 그럴 능력이 없다면 저와 결혼 못하게 막으세요 돈은 필요 없고 제 총을 돌려 주세요 이거 봐! 예, 형님 고맙습니다 이 비오는날 왜 여기 오는 거야? 여기 오리탕이 맛있어요 어떻게 알어? 다른 사람과 자주 왔었어요 누구랑? 저사람이랑요 아빠! 가자구, 여기 탕은 맛없어 갈치 구이는 옆집이 맛있어 앉기가 무섭나? 아니면 화났나? 술마시기 무서워? 이봐요! 술 2병만 가지고 와요 그리고 이분이 토 할지 모르니까 큰 양동이 가지고 와요 누가 이길것 같나? 누가 이겼으면 좋겠냐고 물어 봐야지 누가 이기던 상관 없어요 하지만, 복수 전은 없는 거에요 좋은 가족이 되자는 거구만 뼈나 뜯고 계세요 하나는 제것, 하는 아버님 것 괜찮아요? 어떻게좀 해봐요 아빠 양동이는 자네 것이 였군 암튼 용기는 좋았어 이런 한심한 왜 그렇게 마셨어요 괜찮어 다른 한 병 이 사람 좀 잡아요 아빠 내 평생, 나한테 저렇게 잘해 준적이 없었는데 아빠

어떻게좀 해요 이 사람 잡아 갈치 형님! 안 경사님 와줘서 고마워요 와서 안 경사님 거들어 이렇게 대단한 분들이 많은데 제가 어떻게 회장을 합니까 지휘 하시는 것을 타고나신 것을 모르시는 군요 앉으세요 애들을 좀 가르쳐 줘요 차 드세요 쥐띠 신 것을 알고 있습니다 이게 뭐죠? 즐겁게 받아 주세요 난 소띠 입니다 안 경사님 그냥 받아 주세요 암튼, 요즘에 어떻습니까? 어떻 다니요? 처음 만난 것도 아닌데 왜 그러세요 경사님 한테 피해를 주었던 친척이 하나 있습니다 음누구지? 안 경사님 저를 봐서 한번 봐주세요 친척이라 어느 갱단 이죠? 갱단이 아닙니다 제가 체포한적이 있나요? 아니요! 이름이 어떻게 됩니까? 한가지 약속해 주세요 좋습니다 아주 화끈하시 군요 이리 대리고 와 안 경사님은 화끈한 분이라고 사람들이 그러 더군요 정말 사실 입니다 안 경사님은 항상 존경을 받죠 실 없는 말씀은 안하시니까요 아빠! 안녕하세요 안 경사님 나가자 다른건 괜찮아도 이놈은 아니야 안 경사님 기다리세요 안 경사님은 자신이 한 말을 지키는 줄 알았더니

저한테 있어서 정말 친척입니다 친척이라구요? 도대체 어떻게 친척이 되죠? 양자 입니까? 동생이에요? 내 사위 입니다 안 경사님 이 사람은 그냥 전에 관직으로 가고 싶어 합니다 제발 용서해 주세요 어서 안 경사님께 인사해 어서 여락 너 바보야? 죄송합니다 안 경사님 미안

갑자기 기침이 나서 만족 하나? 감사하다고 말씀 드려 감사합니다 괜찮아요? 제가 저 사람하고 예기 하고 싶지 않다고 했잖아요 본때를 보여 줄 겁니다 기회가 있을 거야 차렷! 혼란 스러울때 돈 벌기가 더 좋은데 가난한 사람들 돈을 빼앗을 생각 하지마 알겠습니다 5분안에 평화적으로 해산 하십시오 안 그러면 불필요한 충돌이 생깁니다 어서 5분 안에 평화적으로 해산해 주시기 바랍니다 아니면 불필요한 충돌이 생깁니다 저 사람 온다 여기 좀 잘 보고 있어 여락형 아직도 그 자리 원해? 내가 시장 가의 10배를 낼게 5천만원 정도 그 사람은 적어도 1억을 원해 직접 물어봐 안돼 한번 생각 해봐 자네는 ClD 에서 가장 똑똑한 사람이야 돈 벌 방법은 많다고 1억 가지고 경사가 되는 건 나쁘지 않어 일이 년 안에 다시 걷을 수 있어 한번 생각 해봐 저 사람은 이제 퇴직하고 영국으로 돌아 갈 거야 값을 깍지 마 좋아 8천 만원 아마, 경찰서에서 이 만큼을 낼 수 있는 사람은 나 밖에 없어 10년 동안 그 자리에 있던 사람이야 그 동안 쌓은 부정과, 내가 주는 돈 그것만 가지고 퇴직은 충분해 말좀 해봐 3일 안에, 돈을 영국으로 보내 그 자리는 너 것이야 여락 평화롭게 해산 하십시오 평화롭게 해산 하십시오 아니며 최루탄을 쏩니다 평화롭게 해산 하십시오 평화롭게 해산 하십시오 아니며 최루탄을 쏩니다 자 들어 간다! 1957년, 구룡에서의 대모로 정부는 좌익과 우익의 밸런스를 잃어 버리고 만다 여락은 대모 집단을 모두 검거하여 다시 평화를 찾게 한다 그리고 장인의 금전적인 도움으로 여락은 수사부 경사로 진급을 했고 한달 월급은 2만 8천원으로 올랐다 그 당시, 약 25평의 고급 아파트가 5백만원 할 당시였다 고마워 여락 경사님 반장님! 축하해 승진 했다면서 고맙습니다 내 사무실이 어때? 아직 밖에 앉는 게 편해요 왜, 내 방이 그렇게 싫어? 아니요 방은 문제가 아니에요 단지 동료들과 같이 있는게 좋아요 그게 재미 있죠 듣기로는 승진 한 다음에 그 지역에 계율을 많이 만들었다 하더군 뒷돈 챙기는 방법을 바꿨다며 문제 일으킬 것이 두렵지 않아? 전에는 계율이 없어서 문제가 많았죠 한번 지켜봐 주세요 다른 사람도 날 따라 할겁니다 그건 그렇고

잘 지내세요? 난 부잣집 보디 가드로 일해 부자를 공격 하는 사람이 많아요 조심하세요 내가 녹슬었을 까봐 겁나나? 걱정하지마 기억해 내가 자네를 교육했네 그래서 자네는 최고가 됐어 반장님은 그 점에 있어 성공 하셨습니다 절 경찰관으로 만들어 주셨어요 네놈들이 우리가 부정하다는 소문을 안 퍼트렸으면 너의 갱단을 박살 내지 않았어 웃기지마! 언제 어떻게 내가 소문 냈나? 아니야? 그럼 왜 너희 도박장만 사람이 많지? 우리 도박장은 사람이 없어 그건 니가 손님 접대를 못해서야 누가 그래? 너희 직원은 항상 손님과 부닥쳐 아무런 이유도 없이 그리고 모든 사람이 얼마나 너가 갈취를 하는지도 알지 다시 한번 말해 봐! 너희 소굴을 박살 내겠다 조용히 해! 내가 물어 보자 고객을 속인적이 있나? 절대로 없습니다! 그러면 이곳에서 장사 못해요 저희는 정당합니다 좋아! 왠만한 도박꾼은 그런 것들은 알아내지 그리고 왜 그런 소문을 퍼뜨렸나? 우리는 안 그랬어요 그런데 왜 두명이서 싸워? 위협 받는걸 참을 수 없어요 항상 우리 도박장을 없앤다고 위협을 합니다 너희들은 댓방들이야 둘이 잘 이야기 해봐 안될 거야 전쟁을 원하는 거 같은데 두 사람만 밑에서 예기를 할까? 그 다음에 다시 말하자 충분하지 않아? 그럼 무기를 들고 운동장 가서 싸워 팔 다리 떨어진 거 나중에 주워가고 우리는 눈감고 있을게 충분해 그럼? 더 말할 거 있어? 내가 할말이 있어 지금 부터 주 단위로 수금을 한다 다른 선택은 없어 기존의 계율은 없는 거야 간단하게 말해 모든 돈은 ClD 로 온다 그리고 라도가 가서 수금해 자저는 돈받으러 가는 거지 빚 받으러 가는게 아닙니다 잘 부탁 드립니다 그리고 장 경관이 경찰들한테 갈 돈에 대해 설명한다 우리 돈은 경찰관 번호 3624를 통해 수금한다 아마 외우기 쉬울 거야 3624

알았지? 만약 경찰 활동이나 현장 급습이 있으면 아니면 수색이나 라도가 모두에게 정보를 줄 거다 그리고, 무슨 문제가 있다면 라도를 통해서 보고하도록 다시 말해, 라도는 우리 대리인이야 좀 똑바로 앉아 이제는, 좀더 순찰대를 늘린다 창녀들이 밖으로 못나오게 해 아주 이상적인데요? 그러면, 2가지 좋은 점이 있지 하나는 창녀들이 길거리에 없다 훨씬 좋아 보인다 정부가 우리한테 감사해 할거야 두 번째 창녀들이 창녀 촌으로 돌아 간다면 창녀 촌 장사가 잘되고 우리는 돈을 더 걷는다 텅와 거리에 빌이 거점을 늘리려고 합니다

어떻게 할까요? 텅와 거리? 거긴 2개의 큰 집단이 있어 하나는 싱 것이고, 하나는 화 것이야 문제가 많아 질 거야 빌 한테 말해 텅총 거리에 하라고 해 만약 그렇게 한다고 하면 라도 한테 상납 계좌를 만들게 해 세어봐 맞지? 다음달에는 좀 일찍 줘요 미안해 이번엔 제가 혼납니다 잘 부탁 드려요 셈! 마셔! 더 마셔! 좋아! 다 가지고 가 행복해? 그들을 속였습니까? 그 자식들 한테 당한 거야 날 협박해 난 도박은 좋아 하지만 속이진 않아 난 바보라구 어떻게 속이는걸 배워? 장 선생님이 그것을 아나요? 아버지가 알건 모르건 상관 안해 날 도와 주실 거야 아마 꾸지람 당하겠지 그게 다야 내 부탁을 좀 들어줘 할거지? 아, 자네구먼 독사 협의 할 것도 없어 가자구 반장님 앉아서 해결 합시다 아 왜 이리 오버를 하나 했더니 둘이 같이 벌인 일이구먼 반장님

시대가 변했습니다 반장님이라고 불러 주는 건 어디까진 예의 때문이죠 이왕 같이 오셨으니 같이 해결을 보는 게 좋을 겁니다 협박을 하고 속였다고 우기면서 뭘 더 말할게 있어? 저 자식이 3일 연속 돈을 잃었어요 2천만원을 나한테 빌렸죠 내 돈을 받겠다는데 문제인가요? 그렇게 듣지 않았어 맞아요 저 사람들의 계획이었어요 모든 사람이 너가 속임수를 쓰는 것을 봤어 반장님 나도 증인이 있어요 어디에? 이곳에 오라고 했어요 좀 늦네요 그런데 어디로 오라고 했어? 밖으로요 가서 왔나 보고 와 잠깐 저 사람 도망치게 해주나? 공평하게 판단하세요 입 닥쳐 난 두 사람 말을 모두 듣고 싶어 나가봐! 형님 그 자식이 도망 갔어요 이런 병신 같은 놈 분명 꾸민 일이지? 자네가 자네 사람 붙였는데 그 사람이 도망 갔어 날 원망 하지마 그 놈 잡고 싶으면 직접 잡아 상관 없어

그 놈이 도망 갔으니 당신이 대신 남아 이 손 치워! 난 퇴직한 경사야 손좀 봐줘! 여락이 놈이 지금 기고 만장이야 날 궁지로 몰고 있다고 당신은 경사도 아니니 상관 없어 대리고 가 그 놈을 찾기 전에, 넌 못나가 가자 형님 경찰차 입니다 빨리 가 침착해 가게 해줘 움직이지마 반장님이잖아 도와줘! 젠장! 저놈들 쫓아 왼쪽으로 빠져 나가 오두막 집으로 대리고 가 어서! 빨리! 뒤를 잘 봐 저기로 갔습니다 인력이 부족해요 전화해서 인력 요청해 우리는 3명이에요 2명만 있으면 충분해요 가자 어서 들어가 창문을 지켜 이놈을 묶고 독사 날 죽일 수 있으면 죽여 아니면 내가 널 죽인다 멍청하긴

아직도 경사 인줄 알어? 독사 형님 이제 어떻게 하죠? 침착해 독사 도망 갈수 없어 포기해 입 닥쳐 어서 움직여! 어떻게 된 거야? 반장님이 어떤 세 사람 한테 납치를 당했어요 외국 경찰관이 총에 맞았습니다 주위를 포위해 여기를 포위해 날 따라와 가까이 오지마 인질이 있다 서두르지마 말을 하자구 거기 대표와 말하고 싶다 한 사람 하고만 혼자 올라와

아니면 쏠 거다 난 갈 때 까지 간 놈이야 정말 반장님이야 저놈 독사 인가? 네 여기 내 구역인가? 아니면 저 놈 구역이야? 여긴 중앙입니다 누가 책임자인지 애매해요 가자 반장님이 저 위에 있어 어떻게 해서든지 구해야 해 이거 봐 이거 좀 확실하지 않은데 여기가 내 구역인지 자네 구역인지 모르겠어 여기가 내 구역이라도 사람을 보낼 수가 없어 필요하다면 다같이 들어 가는 거야 반장님이 위에 있습니다 벌써 경찰을 죽인 놈들이야 너무 위험해 올라 가고 싶으면, 너 혼자 가 가지 마요 너무 위험합니다 상황이 어떤가? 경찰관과 예기를 하고 싶어 합니다 그리고 여 경관이 간다고 합니다 벌써 경찰을 죽였어 너무 위험해 갈수 없어 영어 몰라? 너무 위험하다 잖아 내가 범인을 안다고 해주세요 제가 모든 책임을 지겠습니다 번역을 해 자기가 위험을 감수 한데요 범인을 알고 있답니다 좋아 엄호를 준비 하게 알겠습니다 감사합니다 몸 수색 해 머리 위로 손 올려 의자로 올라가 빨리! 여 경사 오랜만이군 이렇게 높은 줄 몰랐는 데? 무엇을 원하나? 5천만원 가지고 와 저놈들 보고 꺼지라고 하고 우리를 보내 줘 불가능해 불가능 하다구? 좋아 내가 이 놈을 죽이면 가능해 지는 지 보자구 이러지 마 반장님을 위해서 최대한 해 볼게 앉아서 이야기 하자구 좋아

허튼 짓 하지마 만약 이상한 짓 하면 둘 다 죽어 말해 봐 돈을 원한다면 줄게 하지만 경찰이 널 안 보내 줄 거야 그럼 우리는 같이 죽어 우리 이성적으로 생각하자 이건 어때 밤까지 내가 있을게 그리고 조명등이 오기 전에 너는 도망가는 거야 도으? ㄴㄴ 그 전에 달라고 하면 되 움직이지마 뭐 하는 거야? 뭐? 총 소리 못 들었어요? 지금 들어가야 합니다 그래서 뭐? 누가 총 쏘나 보지 뒤로 물러나 날 바보로 알아? 가까이 오지마 아니면 이 사람을 떨어 뜨린다 해봐 죽일 테니까 여락 비켜 괜찮아요 반장님? 난 괜찮아 구해줘서 고마워요 총이 없어도 싸울 수는 있지 이걸로 한 건 올려 안돼요 난 퇴직한 사람이야 나한테 필요 없다구 자넨 미래가 있잖아 끝난 거 같은 데요 내가 모를 거 같나? 좋아 들어가 알겠습니다 날 따라와 내가 먼저 들어가면 더 좋아 여락 경사

괜찮나? 멍청한 놈 쓰레기군 총을 가지고 있으면서 밀려? 안 경사님 이놈 살았어요 묶어 들어와서 이놈 대리고 나가 이놈 떼어내 죽여 버려! 죽여! 제기랄 그만 대리고 나가 빨리 가지고 와 나 피 흘려서 죽는 다고 어서 눕기나 해 네 네 내 귀내 귀 안 경사님 입 닥쳐 너가 꾸민 거지? 넌 그 놈 잘 알잖아 어서 가! 뭐 하러 상관 해? 난 저거 고장난거라고 말해 주려고 했지 괜찮아요? 날 일부러 던진 거지? 보고 해서 너희 둘 다 짜를거다 우리는 세인트 존 병원의 자원 봉사자입니다 혼자 걸어서 가세요 날좀 일으 켜 세워 왜 요즘 폭력 사건이 늘었는지 누가 설명 좀 할 수 있나? 이번 분기에 더욱 많이 늘었어 모두 갱단에 연관 된 것입니다 자기네 구역 다툼이죠 이익이 늘어나니까 다투는 겁니다 방지를 할 수가 없어요 방지를 할 수 없다고? 장 경사 지역에서만 벌써 세 번 사고가 터졌어 4명이 죽고 27명이 다쳤지 그리고 그게 방지 될 수 없다구? 장 반장 지역의 범죄율은 너무 높아 주의를 하게 아마도 자네들은 여 경관을 본받아야 해 문제 지역을 3개월 전에 파악해서 해결을 했잖아 아주 적절한 조치야 좋아

국장님이 칭찬을 했어 국장님이 여 경관 지역의 문제가 3개월 동안 없음을 칭찬 했습니다 모두 박수를 쳐주시기 바랍니다 잘했어 여 경사의 지역은 비교적 작고 문제가 원래 없습니다 장 경사와 비교를 할 수가 없습니다 저는 여 경사의 실력을 문제 삼는 것이 아닙니다 다만 그의 위치에 대해서 이곳에 있는 모든 사람은 그렇게 할 수 있습니다 저 사람이 자네 구역은 거저 먹는 곳이래 자네가 한 일은 아무것도 없데 말싸움 하지 말자구 단지 언론에서 이 일을 모르게 하도록 주의하도록 모두 알다 싶이 크리스토퍼 경사가 얼마 전에 퇴원을 했다 아마 퇴직을 할거 같아 모두 아쉬워 하겠지만 그 사람의 퇴직 원하는 사람도 있을 거야 크리스토퍼 총 경사가 은퇴를 한다고 국장님이 말씀 하셨습니다 야마테 지역의 총경사의 자리를 맞아줄 사람이 필요 합니다 이곳에 있는 경사들 중 결정을 해서 승진을 시킵니다 승진의 조건은 과거 결과에 따라 정해지기도 하지만 또 한가지 다른 지역과의 유대 관계가 중요시 됩니다 마땅한 사람은 다음 내부 회의 에서 결정 합니다 이상 입니다 자네한테 기회가 좋아 보여 모두 공평한 기회가 있는 거죠 운이 따라야 합니다 안녕히 가십시오 안 경사 오늘 굉장히 좋아 보여 내가? 물론! 안 경사가 아마 가장 충줄 하지 하지만 후배들도 만만치 않아 아마 뒤통수 맞을 지도 몰라 안 그런가? 여 경사? 농담 마 안 경사님은 우리한테 훌륭한 교과서야 만약 야마테로 가신다면 매우 다행한 일이지 저는 전적으로 그렇게 되기를 원합니다 교과서 적이라는 말을 들으면 내가 너무 늙어 버린 거 같아 물론, 젊은 사람이 늙은 사람과 교체가 되는 건 자연스럽지 하지만, 자네들이 올라가면 내 자리도 조금만 생각 해줘 그래야지 나도 먹구 살지 무슨 말씀을요 저는 경사님을 배우는 중입니다 어떻게 승진을 하시는 지를요 절 안 가르쳐 주시면 저는 낙오자가 됩니다 난 내가 끝나 버린 거 같아 무서워 다시 올라가시는 것은 시간 문제죠 우린 모두 한 가족이야 이리 와서 앉아 아호 형님 만나서 반갑습니다 좋아 보이시네요 자네도 그래 마 형님! 마 형님! 작은 마 형님! 앉으 세요 홍콩은 아편과 함께 컸어요 아편 전쟁이 없다면 홍콩은 존재 하지 않아요 여락은 3년 전 경사가 된 후 80 군대의 아편굴을 닫았어요 만약 그 사람이 30년을 일한다면 어떻게 될지 상상이 가죠 아마 800 군데를 문닫게 할겁니다 그렇게 되면 큰일이 나는 거죠 안됩니다 그래서, 그 사람이 야마테의 총 경사가 된다면 우리는 거지가 되는 거에요 우리는 한배에 탄 겁니다 도와주지는 못할 망정 우리를 망하게 하는 거죠 만약 여러분들이 나를 밀어주면 여러분의 사업이 번창 하는 것을 내가 보증 합니다 그리고 어떻게 발전 시킬지를 같이 의논 하는 거죠 맞어! 우리는 마약을 오랫동안 했지 이제 길에서 복이나 팔 수는 없다구 여락이 모든 것을 망쳐놔 안 그래? 사업가로서, 우리는 서로 도와 나는 당신을 지지해 또 저는 왕가재 형님과 야마테에 보호 지역을 만들기로 했죠 모든 물건을 거기를 통합니다 저 멀리 신계 지역을 통할 필요가 없는 거죠 그리고 아무도 영국 상관들을 나처럼 다룰 수 없어요 안 경사가 맞아 나 왕가재도 그렇게 생각해 만약 안 경사가 야마테로 온다면 우리는 영국 상관을 무서워 안해도 괜찮아 안 그래요? 누가 그 보호 구역을 관리하지? 문제 없어 내 사람들을 이용해 난 상관 없으니, 나중에 예기하자고 우리는 같은 배에 탄 거야 우리 모두 금전적으로 안 경사를 밀어 주자구 상납금은, 사무소 크기대로 공평하게 나누자구 안 경사가 야마테를 맡게 되면 우리는 문제가 없는 거야 안 그래요 마 형님? 어떻게 생각 해요? 미안

나는 먼저 가겠네 마 형님 지지 안해 주십니까? 우리는 큰 사업만 하네 우리는 이익을 나누지 않아 누가 먼저 그 지역을 사용하지? 자네야 우리야? 작은 마 형님 무슨 소리에요? 우리는 마약 거래에 질렸어 우린 합법적으로 사업할 거야 합법적? 어떤 것을 하시 게요? 신문사! 출판업이야 언제 그리 교육적이 됐나요? 두루마기 화장지나 팔라구 야마테에 공중 변소가 4개 있으니 거기서 휴지나 팔어 나가 버려 안 경사 지지 안 하면 얼마나 돈을 내야 하죠? 호 형님 야마테를 맡게 되면 그때 다시 이야기 하자구 누가 그때 필요 하데? 이리와 봐 영국 상관을 만족 시켜야 한다구 사건들을 빨리 종결 시켜 형님들 한테 도움을 청하라구 안 경사님 어떻게 하시려구요 일주일 안에, 범죄율이 가장 많이 떨어진 곳의 경사가 되는 거야 12건의 밀수와, 8건의 도둑입니다 8 건의 도둑? 네 이봐

자네 내일 도둑질로 법원에 다녀와 네 잊지마 그리고 7건 강도, 그리고 2개 더 1 건의 가짜 약, 1건의 강탈 사건 그게 다야? 더 있다면 알려 드릴께요 준비된 거 있어요? 있어 모두 5십 2만원 이네 5십만원으로 해요 이건 시장 가격이야 세어 봐요 요즘엔 진정한 사랑은 없어 내가 아프면 남편은 좋아 할거야 뭐라고 그래? 모두 거짓이래요 남자들은 다른 여자만 좋아하고 만약 자기가 아프면 자기 남편이 좋아 할거래요 정말인가요? 남편이 불쌍하네 가장 튼튼한 여자들이 남자들을 못살게 하지 그런 여자들은 절대로 먼저 안 죽어 독약 밖에 없어 죽일 려면 어쩜 그리 못됐어요? 못된 게 아니야 난 악마야 내가 저 여자 보다 연기 잘한다 나 잠깐 나갔다 올게 안 경사가 똑똑한 짓을 했어요 야마테의 마약 갱단들과 연락을 취했어요 형님 그 놈이 그랬으니까 우리도 똑같이 하죠 필요 없어 불에 불로 맞서는 게 아니지 그 놈이 다른 갱단들과 연락 할거에요 뭐 하려는 거죠? 그 사람이 야마테 총 경사가 되면 마약 보관이 안전한 곳을 만들겠지 어떻게 생각해? 그럼 마약 운반이 거져 먹기네요 바로 도시로 들어가고 야마테로 모든 돈이 가겠어요 안 경사 뒤에 사람을 붙여 누굴 만나고, 무엇을 하고 어느 창녀랑 잠자고 모든 것을 알아놓도록 해 바로 하죠 엄마 이게 무슨 글자에요? 이게 한자로 칼 이란다 1980년 여락의 존재는 무서웠다 모든 홍콩의 경찰 업무를 조종했고 홍콩에서 가장 힘있는 사람이 되었다 개인 재산으로는 5억이 되었다 제 인생에서 저는 한 남자만 알았어요 미안해 나는 결혼했어 그런거 같아요 축하합니다 축하해요 안 경사를 위해 건배 하죠 거기서 누가 들어 오라고 했지? 전 그 사람 없이 못 살아요 어느 개인 적인 소굴이던 간이 소굴이던, 어떤 것이던 모두 문을 닫아야 합니다 만약 어느 경찰관과 연관이 되 있다는 것이 발견되면

국장님은 먼저 매춘, 도박 그리고 마약을 없애라고 하십니다 여락씨 지휘로 이것들을 없애 주시기 바랍니다 당신한테 직접 말하는 거야 할 수 있겠습니까? 안타깝군요 만약 조금이라도 정의감이 있다면 홍콩은 평화로운 곳이 됩니다 평화로운 곳이고 내가 관리하는 곳이지 이곳은 더러운 곳이에요 /당신이 더럽게 만들었어요 어서 서둘러!

라임라이트찰리채플린명화영화명작영한자막설정추가

라임라이트 각광 아래 세월은 젊음에게 자리를 내주고 이건 어느 발레리나와 한 어릿광대의 이야기다 런던, 1914년 어느 여름 늦은 오후 올솝 부인은 안 계세요 나갔어요 진료소 – 가스는 잠갔나요? – 무슨 가스요? – 아가씨 방이 어디죠? – 여기요 다른 곳으로 옮겨야 해 집주인은? – 나갔어요 – 당신 방은 어디요? 3층인데요 어깨를 잡아요 난 다리를 들을 테니 자, 어서 내 가방 좀 들어요 그건 혼자 알아서 하셔야겠는데요 창문을 열어요 신선한 공기를 쐬어야 해요 나도 그런데요 – 구급차는요? – 시간이 없어요 먼저 구토제를 먹여야 해요 물 좀 줘요 여기요 따뜻한 물과 수건이 좀 필요한데 수건이라

드리지요 이 약병을 쥐고 있었나요? 선생님네 진료소에서 샀군요 이 아가씨를 안 지가 얼마나 됐죠? 5분 정도 됐나요 누군가 이삼일간 간호해 줘야 하는데 – 구급차는요? – 아, 이젠 필요 없어요 위험한 고비는 넘겼으니까 게다가 병원으로 보내면 조사를 할 텐데요 자살 기도는 구속감이라고요 어쨌든 이삼일이면 완전히 회복될 거요 그동안은 조용히 쉬게 하세요 목이 마르다고 하면 오렌지 주스를 줘요 입맛을 되찾거든 닭죽 같은 걸 주고 곧 진료소로 가세요 처방전을 준비할 테니 – 내 거요? – 아니, 아가씨 거 말이오 머리가 아픈가요? 여기가 어디죠? 내 방이오 여기 3층에 살지요 무슨 일이 있었죠? 집에 들어오다가 방에서 가스 냄새를 맡고 문을 부수고 의사를 불러서 함께 아가씨를 여기로 옮겼지요 왜 죽게 두지 않으셨어요? 뭘 그렇게 서두르죠? 어디가 아픈가요? 문제 될 건 그것뿐 나머진 다 상관없어요 인간의 의식은 수십억 년간 진화해 왔어요 그런데 당신은 그걸 버리려 했어요 존재라는 기적을 파멸시키려 한 거요 전 우주에서 가장 소중한 그걸 별들이 뭘 할 수 있겠어? 아무것도 다만 하늘을 돌고 있을 뿐 태양은 어떤가요? 2십8만 마일의 거리에서 불꽃을 뿜어 댄다고 그래서 어쨌다고! 에너지 낭비에 불과한 거지 태양이 생각할 수 있나? 의식이 있어? 하지만 당신은 할 수 있다고! 쓸데없는 소릴 했군 자, 난 간다고! 세상에나! 저 문 좀 보라고! 기물 파손이지 뭐야! 그 여자가 살림살이를 들고 튀었을 거야 질 나쁜 여자란 걸 알아봤지 얌전한 척하지만 조용하게 고인 물이 속은 썩은 법이지 이상하네 모두 제자리에 다 있잖아 가져가게 해선 안 되지 4주치 밀린 집세를 물 때까지는 말야 문을 부수다니! 내가 없는 곳에서 놀아나는 꼴들하고는 제 발로 나갔으니 다신 들어오지 못해! 아무거나 사고 팝니다 칼베로 씨! 이봐요, 칼베로 선생! 칼베로 씨예요? 세탁물 가져왔어요 침대 위에 놓아 드릴게요 잠깐만요! 잠깐만 기다리세요! 이걸 떨어뜨리셨어요 오렌지도요 고맙습니다 이렇게 저녁 시간을 즐기시는군! 이 손 치워요! 저 여자랑 뭐하는 거죠? 오해하지 마세요 아래층 문은 누가 부쉈죠? – 내가 그랬어요 – 당신이! 가스가 샜다고요 뭐가 샜다고요? 저 아가씨 방의 가스관 말이에요 뭔가 수상쩍은 구석이 있군 – 대체 누구죠? – 댁도 알아야겠지 6주 전에 왔는데 직장 여성이라고 하더군요 다들 그렇게 얘기하지 왜 그렇게 관심을 갖죠? 자살을 하려 했어요 독약에다 가스까지 다행히 내가 마침 들어왔으니 경찰에 연락하고 구급차를 불러야지요 신문에서 난리를 칠 텐데 그래도 괜찮아요? 여기에 있게 해서는 안 돼요 나도 그랬으면 좋겠습니다 자기 방으로 돌려보내죠 안 돼요 벌써 세를 놓았다고 길거리로 내쫓겠다는 겁니까? 어쨌든 그 방으로 돌아갈 순 없어요 그럼 여기 머물 수밖에 내 집에 대해 나쁜 소문이 날 텐데! 무슨 걱정? 부부라고 하면 되죠 그러지 않는 게 좋을걸요 저 여자를 빨리 치워 버리는 게 나아요 남편과 아내라니! 저런 닳고 닳은 여자를 질이 안 좋다고요 게다가 줄곧 아프기만 하니 비듬은 없던가요? 준비됐나? 난 동물 조련사 서커스의 흥행사라네 솜씨 좋게 동물들을 다루지 사자, 호랑이, 멧돼지까지 이 노릇으로 한 재산 모았다가 날려 버렸지 남들은 여자 때문이라고도 하고 술 때문이라고도 하더군 파산 지경이 되어서 모든 동물들을 잃었지만 난 절망하지 않았어 기막힌 계획이 있었으니까 속옷 안을 들썩이다가 생각이 났단 말이지 코끼리도 조련한 나인데 벼룩은 왜 안 되겠어? 꼭 정글을 배회하며 짐승들을 사냥해야만 할까? 바로 여기 가까이에 재간꾼이 있는데도 말이지 어디서 발견했는지는 말 안 하겠어 그를 정성껏 교육하고 인생 만사를 가르쳤지 짝도 찾았어 무료로 숙식까지 제공했어 저녁마다 그들을 포식시켰지 진수성찬은 아니었지만 질 좋은 스테이크를 잔뜩 먹였지 바로 내 몸 말이야 내 몸 그건 참 이상야릇한 느낌이지 저녁 식사 후 그들이 숲 속을 거닐 때 말야 어쨌든 난 만족하려 하지 그들에게 많은 곡예를 가르쳤어 지금은 그들이 날 먹여 살리지 그러니 어서 오세요! 지상 최대의 쇼를 보러 어서 오세요! 값어치를 확실히 한다니까 필리스와 헨리를 보러 오세요 공중 그네에서 재주 부리는 이 벼룩들을 보세요 아무리 가려워도 긁거나 법석을 떨지 마세요 이 떠오르는 재주꾼들을 없애 버리면 곤란할 테니까 필리스와 헨리 재주 부리는 벼룩들 필리스! 헨리! 그만해! 지금 뭐하는 거야? 그렇게 싸우다니 부끄러운 줄 알아라 필리스, 상자 속에 그대로 있어 그만둬라 진작에 그렇게 했어야지 내 말 들리니? 찌부러뜨려 줄까 보다 그만둬! 거기서 나와! 내 말 들리니? 넌 다이어트 중이잖아 필리스, 미쳤니? 그만해, 그만하라니까! 거기서 나오라니까 너무 멀리 갔어 뭐하는 거야? 미친 벼룩 같으니라고! 헨리가 부르잖아 어서, 필리스 그만하라니까! 어서 나와라 서둘러 대체 뭐하는 거냐? 이제 그만해 긁어 주랴? 필리스가 아니잖아? 얘가 어디 갔지? 아, 거기 있었군 일어나셨어요? 남편이 가 보라고 하셨어요 – 누구요? – 바깥양반 말이에요 부인께 수프를 데워 드리라고 하셨고요 남편이라고? 제가 도와드릴게요 종일 아무것도 안 드셨잖아요 따뜻한 걸 드시면 좋을 거예요 고맙지만 됐어요 안 드시겠다는데요 가난한 기혼남에게는 잘된 일이지 좀 어때요? 한결 나아졌어요 좋아 부인이라는 거에 신경 쓰지 말아요 남들 앞에서만 그런 척하는 것뿐이니까 몸이 낫는 대로 이혼하고 자유의 몸이 되는 거지 이젠 괜찮은 것 같은데 아직 충분치 않아 하루쯤 더 쉬는 게 좋아요 정말 친절하시군요 이젠 제 방으로 돌아가도 될 것 같아요 그럴 수 없을 것 같군요 왜요? 올솝 부인이 그 방을 세 주었거든 그랬군요 있고 싶은 만큼 여기 있어도 돼요 전 쓸모없는 인간이에요 왜 죽게 내버려 두지 그러셨어요? 말도 안 돼 살아났으니 더 굳세게 마음 먹어야지 하지만 가난한 데다 아프기까지 하니 이봐요 뭐가 잘못됐는지는 모르겠지만 그게 올솝 부인 생각처럼 그런 거라면 그건 그렇게 절망적인 건 아니라오 그게 만일, 그러니까 무슨 말인지 알겠죠? 모르겠는데요 그러니까, 말하자면 젊은 처녀가 혼자 고생하다 병이 났단 말이지 만일 그런 거라면 문제없어요 만병통치의 새 약이 개발됐으니까 얘기해 봐요 도울 수 있을지도 모르니 나 같은 늙은 악당한테는 놀랄 일도 아니야 그런 게 아닌데요 – 정말이오? – 네 아픈 건 사실이잖소? 5개월간 류머티즘열로 입원해 있었어요 그게 다야? 그렇다면 뭐가 걱정이지? 건강 때문에 일할 수가 없다고요! 무슨 일을 하는데? 무용수예요 무용수라고! 엠파이어 발레단에 있었어요 난 당신이 저기, 그러니까 발레리나였군요 제대로 소개도 안 했군 이름이 뭐죠? 테레자 앰브로즈 다들 테리라고 불러요 반갑소 나도 같은 분야에서 일하지 내 이름은 칼베로 들어 본 일이 있을지도 유명한 코미디언 아니신가요? 그랬지 뭐, 그 얘긴 그만두고 그런데 어쩌다 이런 지경이 됐지요? 건강이 나빠지다 보니 회복하는 게 급선무로군 그러기에 적당한 환경은 아니지만 어쨌든 편안히 있어요 칼베로 부인으로 있어야지만 이름뿐이니까 폐가 되지 않을까요? 다섯 번이나 결혼했었는데 뭘 한 번 더 한다고 다를 게 없지 내 나이쯤 되면 플라토닉한 우정을 더 추구하는 법이거든 어머니는 재봉사였고 아버지는 귀족이었다고? 귀족의 넷째 아들 그건 다르죠 두 분이 어떻게 만났죠? 엄마가 집안의 하녀였어요 소설 같은 얘기군 – 아버지는 돈이 좀 있었소? – 집안에서 절연당했어요 남은 피붙이라곤 언니 하나뿐이군 하지만 남미에 사는걸요 오로지 나빠진 건강 때문에 그런 짓을 한 건가요? – 그것도 있고 – 그리고? 모든 게 너무나 무의미해졌거든요 꽃을 봐도 음악을 들어도 인생의 목적도 의미도 느낄 수 없어요 무슨 의미를 바라는 거지? 인생은 욕망이지 의미가 아니야 욕망! 모든 삶의 주제라고 그게 장미를 그렇게 자라도록 만드는 거지 바위가 그렇게 만들어지고 지탱하게끔 하는 거야 왜 그렇게 웃지? 장미와 바위 흉내를 잘 내시네요 아무거나 흉내를 내지 일본 나무도 그건 기울어져 자라지 그리고 팬지는 이렇게 자라고 어두운 색 꽃은 상을 찡그리지 의미라는 것도 그냥 말에 불과한 거야 결국 장미는 장미고 그런 거야 전의 삶이 얼마나 의미 없었는가 생각해 봐요 지금 당신은 임시 남편과 집도 있잖아 여기 마실 물이 있고 급할 경우에는 왼쪽 첫 번째 문이에요 층마다 똑같거든 그럼 잘 자요 봄이 왔네! 새들은 지저귀고 스컹크는 돌아다니지 짝을 찾으며 꼬리를 흔들어 대네 봄이 왔네! 고래는 힘차게 움직이고 벌레들은 꼼지락거리지 짝을 찾으며 꼬리를 흔들어 대네 내가 노래하는 이건 과연 뭘까? 우리에게 마법을 거는 이건? 이게 대체 뭐지? 봄에 찾아오는 이건 모두에게 욕망을 주는 이건 아, 그건 사랑이야 사랑이야 사랑, 사랑, 사랑 실례지만 파리채가 있으신지? 무슨 소리예요? 계속 얼쩡거리면 경찰을 부르겠소 다시 말하지만 대체 무슨 소리죠? 뭘 말하건 뭘 먹건 안 먹었는데 가엾게도 이걸로 뭐라도 사 먹구려 – 사과하세요! – 누군지도 모르는데! 대체 누구지? 어디 사람이고 주민 등록은? – 우연히도 이름이 스미스지요 – 들어 본 적 없는데 당신이 우둔하다는 증거죠 썰렁하군 외투를 입을걸 내가 십사행시를 읊는 걸 방해했다고 뭘 읊어요? 십사행시 말이야 벌레에 대한 찬가라고 오, 벌레여! 왜 넌 땅속에 숨어 있느냐? 봄이다! 벌레여, 고개를 들어라 태양을 향해 미소 지어라 본연의 모습을 벗어나 날아오르렴! 황홀경 속에서 높이 날아라 봄이다! 봄이야! 봄이라네! 웃겨! 벌레가 태양을 향해 미소를 짓다니 – 왜 안 되지? – 벌레는 미소 짓지 않아요 유머 감각을 발휘해 본 일 없나? – 물론 없죠 – 그렇담

그리고 이치에 맞질 않아요 시가 꼭 이치에 맞아야 하나? 시적 허용이라는 걸 모르시나 보군? 난 아무것도 허용 안 했다고요! 아니지 우리 자신도 어쩔 수 없는걸 지금 난 인생의 의미를 쥐고 있는 거야 뭐하러 애를 쓰고 있지! 이 욕망이 대체 뭘까? 삶을 지탱시키는 이건? 당신이 옳아요 이 모든 것의 의미는 뭐죠? 우리는 어디로 가고 있죠? 하여간 당신 손은 내 주머니 안에 있군 깜찍한 것 같으니! – 왜 그게 거기 있다죠? – 내 자력 탓이겠지 왜 그렇게 저를 적대시하죠? 그럼 진지하게 대해야 하나? 이해하기 어려운 분이군요 내 범죄 기록을 읽으시지 – 재미있는 분이에요 – 뭐가요? 벌레에 대해 얘기하는 방식요 왜 안 되지? 파리조차도 낭만적인 법인데 – 파리가요? – 그럼요 그들을 보지 못했나요? 마구간에서 테이블로 설탕을 찾아다니다 버터 위에서 만나잖아요 – '벌의 생태'를 읽어 보았소? – 아니오 벌통 속에서의 행동은 놀랍다고 할 수밖에 그래요 – 감기 조심! – 확실히 그렇군 – 뭐라고요? – 옷이 감기 들기에 딱이야 먼지를 잔뜩 뒤집어 썼군 돌아서 봐요 어디서 이렇게 먼지가 묻었지? 선반에서? 옷감 먼지? 존슨즈 파우더? 알겠어 녹말가루로군 모든 삶이 사랑으로 인해 동기를 부여받다니 정말 아름다워요! – 결코 그렇지 않다고 – 아니에요 부도덕하고 끔찍하지만 그래도 멋지긴 하지 – 당신이 맘에 들어요 – 정말? 당신은 예민하고 느낄 줄도 알아요 너무 추켜세우지 말아요 정말이에요 감수성을 지닌 사람은 드물어요 기회를 잡는 사람도 드물지 당신에게 그걸 드리지 원하던 것에만 쓰는 거야 들어오세요 잘 잤어요? 몸은 좀 어때? – 많이 좋아졌어요 – 잘됐군 기분 좋은 날이군! 태양은 빛나고 찻물이 끓고 방세도 냈으니 대지는 용솟음치는구나 아침으로는 뭘 들겠소? 달걀과 베이컨, 치즈 봄 양파가 있는데

봄, 그 때문에 깼다니까 우리가 공연하는 꿈이었는데 온통 봄에 관한 얘기였지 재미있군요 꿈에서는 많은 생각들이 나다가도 깨면 잊어버리지 최근에는 극장에 관한 꿈을 자주 꾸거든 옛날에 하던 공연을 재연하곤 하지 훈제 청어잖아! 근사하군 왜 그러오? 다리가! 일어서 보려 했지만 그럴 수 없었어요! 설 수조차 없다고요 아직 너무 이른 거야 그게 아니에요 아예 감각이 없다니까요 마비가 된 거예요! 틀림없어요 스스로를 괴롭히지 말아요 식사 후에 의사를 부릅시다 병원으로 가는 게 낫겠어요 먼저 의사가 뭐라는지 봅시다 여기 머무를 수 없어요 문제만 될 뿐인데 난 괜찮아요 이렇게 성가시게 해 드리니 하지만 제 잘못이 아니죠 저를 살리셨으니까요 누구나 실수를 한다오 죄송해요 당신 같은 젊은이가 스스로 목숨을 끊으려 하다니 내 나이쯤 되면 삶에 집착하게 될 텐데 왜요? 이만큼 살면 인생이 습관이 되거든 희망 없는 삶이로군요 희망은 없어도 순간에 착실한 삶이지 인생에는 아직도 멋진 순간들이 남아 있으니까 하지만 건강을 잃으면 6개월 전엔 나도 그랬었지 하지만 다시 싸웠다오 당신도 그래야 해 저도 노력했어요 자신을 상대로 싸워야 해 스스로에게 기회를 줘요 행복을 위한 투쟁은 아름다운 거야 행복이라 – 그렇다니까 – 그게 어디에 있죠? 어렸을 때 장난감이 없다고 아버지에게 늘 투정을 했지 그러면 아버지는 이게 세상에서 제일 근사한 장난감이다고 하셨어 모든 행복의 비밀이 여기에 있단다 하고 당신 말을 듣자면 코미디언 같지 않아요 그런가 봐 그래서 일거리가 없는 모양이지 왜죠? 사람들이 상상력이 없기 때문이지 아니면 내가 늙어서 쓸모없다고 여기거나 그럴 리 없어요! 하시는 말씀을 듣고 있으면

아마도 내가 술을 너무 마시거나 이유가 있으니 술을 드시겠죠 불행하기 때문일 거예요 난 불행에는 익숙하다오 좀 더 복잡한 사연이 있지 사람이 나이를 먹으면 인생을 진지하게 대하게 되고 슬픈 인생의 무게가 쌓이지 그건 희극에는 치명적이거든 내 일에 타격을 주었지 관객들과의 교감을 잃었어 그들을 열광시킬 수 없었지 그래서 마시기 시작한 거야 무대에 서기 전엔 늘 마셔야 했지 안 마시면 웃길 수가 없고 그러다 보니 마시게 되고 악순환의 연속이 된 거야 그래서요? 심장마비로 거의 죽을 뻔했소 아직도 술을 드시고요? 가끔 생각이 복잡할 때면 나쁜 일들 말야 당신이 생각했을 것 같은 그런데 아침은 뭘로 하겠소? 슬픈 것이군요 남을 웃기는 일은 웃어 주지 않으면 비극이 되는 거지 하지만 성공했을 때는 관객들이 웃는 걸 보며 그 웃음 소리가 파도처럼 다가올 때의 흥분이라니! 다른 기분 좋은 얘길 합시다 난 관객들을 그만 잊고 싶으니까 그들을 너무나 사랑하시면서 그럴지도 하지만 좋아하진 않지 아닐걸요 개인으로 보면 다 좋은 사람들이야 하지만 군중이 되면 머리 없는 괴물 같아지지 어느 방향으로 가야 하는지 전혀 모른다고 어느 쪽으로도 돌아설 수 있지 식사를 까맣게 잊고 있었군 수란은 어때요? 들어와요 – 전보가 왔어요 – 고맙소 괜찮으세요? 내가 기다리던 소식이야 좋은 일인가요? 내 에이전트인 레드펀 씨가 보자는군 잘됐네요! 그래요 드디어 전환기가 온 거야! 이제까지 날 멀리하면서 의기소침하게 만들더니 지금은 날 찾는군 이젠 여태까지 날 무시한 대가를 치를 때야 아니, 정중한 게 낫겠어 그게 더 위엄이 있을 테니까 3시까지 그의 사무실로 가야 해 도중에 의사를 만나 당신 다리에 대해 얘기하지 이런! 식사를 또 잊었군 훈제 청어는 어때요? 당신에겐 일이 없어요 거기도 마찬가지 일거리가 없어 – 기다리는 사람은? – 파커 양이오 그 외에는? 칼베로요 3시부터 와 있는데요 그에 대해 깜빡 잊었군 들어오게 해 안녕하신가, 칼베로 씨? 어제 일은 미안하군 대단히 중요한 일 때문에 당신에게 좋은 소식이 있어요 미들섹스 음악당에서 일하게 됐어요 어떤 조건으로? 내가 당신이라면 그런 건 신경 안 쓸걸 신경 안 씁니다 중요한 건 돈이 아니니까 어떤 역이지요? 그것도 모르겠는데 주요 배역이 아니란 말이오? 명단에 오르진 않을걸 내가 내 이름을 함부로 팔 거라고 생각하시오? 그걸로 명성을 얻고자 하는 그런 무명 극단에 말이오 칼베로의 명성은 살아 있다고! 천만에 지금은 아무도 안 알아줘 그럼 왜 날 쓰려고 하죠? 날 생각해서 선심 쓴 거지 친절하시군 그래 만족하셨기를 바라요 당신에게 솔직히 얘기하지 '칼베로'를 써 달라고 6개월이나 사정을 했다고 당신 이름은 쥐약이야 아무도 쓰려고 하질 않아요 내 쪽에서 거절이오 안됐지만 이제는 현실을 직시해야만 해요 아주 잘 알아들었소 난 도우려는 것뿐이에요 그러니 당신도 협력해야 해 말씀만 하시죠 그래야지 계약이 확정되는 대로 연락을 드리지 하여튼 힘내요 내 이름이 쥐약이라니까 말인데 – 이름을 바꾸면 어떨까요? – 멋진 생각이야 환자는 상태가 좀 어떤가요? 약물은 제거되었고 다리는 아무 이상도 없어요 류머티즘열을 앓았다고 말했나요? 그건 아니에요 심장도 정상적으로 박동을 하니까 심리적 무감각증인 것 같아 그게 뭐죠? 실제로는 이상이 없는데도 마비 증세가 나타나는 히스테리의 일종이지요 원인이 뭐죠? 심리적으로 자신에게 그렇게 인식시킨 거지요 무의식적으로 장애자라고 여기는 거지 제가 할 수 있는 일은요? 스스로 극복해야 해요 심리적인 거니까 프로이드의 이론처럼요? 뭘 해야 할지 알 것 같군 – 좋은 하루 되세요 – 당신도 언니인 루이스에 대해 얘기해 봐요 더 얘기할 게 없어요 일자리를 찾을 수 없자 거리의 여자가 되었죠 – 몇 살 때 그걸 알았지? – 여덟 살요 그때 얘기를 해 봐요 엄마가 돌아가신 후였어요 저는 루이스를 사랑했죠 언니는 날 부양하고 무용도 배우게 해 줬어요 어느 날 그녀의 일이 무엇인지 알게 되었죠 무용을 마치고 친구와 함께 집으로 돌아오다가 거리에서 웃음을 파는 언니를 보았죠 그래서 어떻게 했지? 그냥 정신없이 뛰었죠 울면서 막 달렸어요 울면서요 그리고 나서? 잊으려고 노력했죠 기숙 학교로 보내져서 16살에 왕립 발레단에 들어갔어요 루이스는 남미로 가고 그 후론 소식이 끊겼어요 그때까지는 다리에 아무 이상이 없었소? 네 언제부터 증세가 있었지? 2년쯤 뒤에 멜리스가 입단한 후에요 멜리스가 누구지? 무용 학교 때의 친구예요 언니에 대해 알게 되었을 때 함께 있었던? 당신이 발레를 원하지 않게 된 건 그때부터라는 걸 알겠군 왜 그렇죠? 당신을 위해 그런 일을 했던 언니의 불행과 발레를 연관시켜 버린 거야 춤을 추는 걸 죄스럽게 여기는 거지 그 생각을 하면 제 자신이 싫어져요 문제로군 모두가 자신을 싫어한다니까 웃음을 판다 우리 모두가 살기 위해 최선을 다할 뿐이야 그게 인간의 소명인데도 결국은 다 허무한 것을 그건 그렇고 사랑을 해 본 적은 없소? 진짜로는 없어요 그냥 동정심을 느꼈던 거죠 사연이 있는 모양이군 얘기해 봐요 우스운 얘기예요 그를 잘 알지도 못하는데 제멋대로 생각한 것일 뿐이에요 병원에서 나온 뒤였어요 문구사인 '사아두' 상점에 일자리를 얻었죠 손님 중의 한 사람이었어요 젊은 미국 남자였죠 오선지를 사러 오곤 했는데 주머니 사정에 따라 많이도 아님 적게 살 때도 있었어요 외롭고 의지할 데 없는 수줍음을 타는 사람이었어요 뭔가 슬픈 구석이 있는 사람이었죠 하루는 어떤 남자가 그를 밀치고 새치기를 했죠 내가 그 남자를 무시하자 그는 제게 미소를 지었어요 그가 사는 곳의 청소부가 그에 대해 말해 주었어요 네빌이며 작곡가로 꼭대기 층에 살고 있다고요 오선지를 사기 위해 굶기도 한다는 걸 알았죠 그 초췌한 모습에서 말이에요 때로는 오선지를 더 주기도 했어요 거스름 돈을 셈보다 더 준 적도 있고요 그가 그걸 알아차렸는지는 모르겠어요 그의 집 근처를 배회하며 그의 연주를 듣곤 했지요 같은 소절들을 몇 번이고 반복하는 피아노 연주를요 우수와 기쁨에 차서 그걸 듣곤 했답니다 그래서 어떻게 됐지? 4주일간 그를 볼 수 없었어요 그가 아팠대요 채권자들이 피아노를 가져갔다더군요 그러다 그가 창백한 얼굴로 가게에 나타났어요 2실링어치의 관현악보 용지를 달라면서 동전을 계산대에 올려놓았죠 남은 전 재산이란 걸 알았어요 그를 도울 수 있었다면 그럴 용기가 있었다면 돈을 빌려 줬을 거예요 그에게 얘기하고 싶었지만 저 역시 내성적이었거든요 하지만 그를 도와주기로 맘 먹었죠 그래서 그에게 용지를 금액보다 더 많이 주고는 나가려는 그를 불렀죠 거스름돈을 잊었다고요 그는 뭔가 착오가 있다고 했어요 아니라고 제가 대답했죠 반 크라운을 주셨으니 6펜스를 받아가라고 했어요 그때 내가 우스운 상황을 빚고 있다는 걸 깨달았죠 설상가상으로 사아두 씨가 사무실에서 나왔어요 '도와줄까?'하고 그가 물었죠 괜찮다고 제가 대답했어요 이분이 반 크라운을 주고 거스름돈을 잊었다고요 사아두 씨는 그가 거스름돈을 가져가도록 했지요 하지만 그가 나가자마자 출납기를 확인하고는 반 크라운이 없다는 걸 알았어요 그 일이 들통이 났고 저는 해고됐죠 그래서 어떻게 했지? 발레단으로 돌아가려 했을 때 류머티즘열로 쓰러졌어요 그 작곡가를 다시 만났나? 네, 5개월 뒤에요 제가 퇴원했을 때였죠 로열 앨버트 홀에서였어요 그의 교향곡이 연주됐어요 대단한 성공이었죠 당신은 그를 사랑하고 있고 그를 알지도 못하는걸요 그렇게 될 거야 세상은 좁은 법이거든 어떨지 상상할 수 있어 당신은 성공의 절정에 있고 그가 당신에게 다가오지 공작 부인의 디너 파티에서 만나는 거야 내가 그를 몰라보나요? 응, 그가 수염을 길렀거든 음악가들이 그렇잖아 당신을 위해 발레 음악을 작곡했다고 말하지 당신은 그를 알아보고 당신이 누구인지 말하지 그를 어떤 상황에서 어떻게 만났는지 오선지를 더 준 것도 얘기하는 거야 그리고 그날 저녁 함께 식사를 하게 되지 템스 강이 내다보이는 발코니에서 말야 여름이거든 당신은 분홍색 모슬린 드레스를 입고 있지 그는 그 향기에 취해 있어 런던 전체가 꿈속처럼 아름답기만 해 황혼 무렵의 우아한 애수 속에서 촛불의 떨림은 당신 눈동자를 춤추게 하지 그가 당신을 사랑한다고 말해 당신은 그를 계속해서 사랑해 왔다고 답하고 내가 뭘 하고 있는 거지? 두려워하지 않는다면 인생은 멋질 수 있는 거야 필요한 건 용기와 상상력과 그리고 약간의 돈이지 이젠 뭐가 문제지? 다신 발레를 못 할 거예요 장애자가 됐으니까 – 그렇게 생각할 뿐이지 – 아니에요 – 그렇다면 싸워야지 – 무엇을 위해서요? 그래, 싸우는 거야 무엇을 위해서? 모든 걸 위해서지 인생 그 자체를 위해 기뻐하기도 슬퍼하기도 하며 살아가는 생을 위해서 인생은 아름답고 근사한 거야 한낱 해파리에게까지도 뭘 위해 싸우느냐고? 예술이 있잖아 발레! 다리 없이는 춤을 못 춘다고요! 팔 없는 사람을 알고 있지 발가락만으로 바이올린을 기막히게 연주하는 문제는 싸우지도 않고 굴복하는 데 있지 계속해서 병마와 죽음 사이를 드나들면서 하지만 죽음만큼이나 피할 수 없는 게 있지 그건 삶이야 인생! 우주의 힘, 지구를 움직이는 그걸 생각해 봐요 나무를 자라게 하는 당신 안에 있는 그 힘과 같은 거야 그 힘을 쓰려는 용기와 의지만 가지고 있다면 잘 자요 더 빨리 춤을 춰요 그렇지! 멋져! 그렇게 하는 거야 이건 저리로 치우고 무슨 뉴스가 있나? 유럽이 무장 상태에 돌입했군요 다른 재미있는 얘기 없소? 잰지그 부부에 대한 기사요 마음을 읽는 사람들 말이에요 옛날에 그들과 공연했었지 텔레파시를 쓸 수 있대요 말도 안 되는 소리 그럼 어떻게? 텔레파시가 아냐 부인에게 전보 치는 걸 봤거든 커피 더 드시겠어요? 반 잔만 미안 귀찮게 하는군 이래야 운동이 되죠 어린아이처럼 깡충깡충 잘 움직이는데 나아지고 있는 것 같아요 확실히 그렇군 – 아무것도 안 하면 초조해요 – 아무것도 안 한다고? 양말이라도 꿰매야겠어요 가사에다 요리에 뭘 더 하려고? 계속 싸우는 거야 그뿐이지 올솝 부인이 또 시비를 걸더군요 얼마나 더 여기에 있을지 묻더군요 자기 일에나 신경 쓰시지! 방세도 냈는데 아니, 한 달치 밀렸군 미들섹스의 일이 늦어져서 모든 게 엉망이군요 저 여자를 어떻게 다뤄야 하는지 알지 비위를 좀 맞춰 주면 또 1달 버틸 수 있을 거야 병원으로 가는 게 낫지 않을까요? 천만에 적어도 걱정거리 하나는 덜 텐데요 미들섹스 공연 후엔 괜찮아질 거요 당신에게 용기를 준 건 나한테도 좋은 일이었어 나 자신도 그걸 믿게 됐지 테리와 알게 된 후 술을 마시지 않는 걸 아나? 잘됐군요 공연 날에도 마시지 않을 거야 그럴 필요 없다니까요 술 같은 거 없어도 얼마든지 웃길 수 있어요 그래 – 뭐죠? – 레드펀의 편지일 거야 미들섹스의 공연을 맡게 됐소 9월 5일 월요일입니다 레드펀 드디어 만났군 그래! 떨리는데요! 농담이 아니라고요 저 여자는 언제 나갈 거죠? – 질투하지 말아요 – 질투라니! 머리를 어떻게 하신 거죠? 고수머리는 어쩌시고? 잠깐만요 무슨 상관이람! 방세가 밀렸다는 거 알아요? – 내가 아니랍디까? – 알아 두시라고! 내 맘을 아프게 하실 거요? 말괄량이 같으니 얌전히 굴지 못해요! 아주머니 옆에 서면 왜 이렇게 되는 걸까요? 바보 같으니라고! 여자는 어쩔 거예요? 좀 참으시지요 이번 주 안으로 내쫓지 않으면 두 분 모두에게 힘든 일인 줄은 알아요 우리 둘 다 뭐요? 장난해요? 상냥하고 멋진 아주머니 아주머닌 하지만 우린 얌전히 굴어야죠 당분간 방세 문제는 처리됐고 – 편지가 왔나요? – 아니, 올솝 부인이었어요 버라이어티 공연 미들섹스 극장 정어리의 삶 그게 바로 내 인생인 거야 깊은 바닷속을 헤엄치며 매일 알을 낳는 어부들의 그물도 겁나지 않아 바다 밑에서 사는 것 그게 바로 내 삶이야 우습죠 정어리가 되는 꿈을 꾸다니 점심 시간이었는데 먹이를 찾아 헤엄치다가 커다란 해초의 숲을 지나게 됐답니다 거기에 이제까지 본 중에서 가장 예쁜 어류가 있었어요 물고기 용어로는 어류라고 해야 하죠 그게 꼬리를 움직이는 모습이라니 얼마나 섬세했던지 곤경에 처한 것 같았는데

됐어 집으로 가자고! 당신이 옳아 안녕히 가시라고 죄송합니다 이 신발은 너무 꽉 끼는데 먼저 갑니다 이렇게 늦게 뭘 하는 거지? 잠이 안 와서요 칸막이가 열려 있더군요 1시간 전에 일어났어요 수프 좀 끓일까요? 됐어요 피곤해 보이세요 그래? 걱정하고 계신 건 알지만 계약은 됐잖아요 연기되는 것뿐이니까 연기된 게 아니야 무슨 소리예요? 오늘 저녁이 초연이었어 미들섹스 극단요? 왜 제게 말씀하지 않으셨죠? 그 일로 걱정시키고 싶지 않았으니까 그 일은 이제 잊으시고 그만 주무세요 관객들이 날 무시했어 초기 무명 시절 이후 이런 일은 처음이야 이제 내 시대는 끝이군 이름을 바꾸셨잖아요 당신인 줄 몰랐던 거예요! 재미가 없었던 거지 정신이 말짱했으니 무대에 오르기 전에 마셨어야 했는데 그들이 당신을 몰라봤던 거예요 몰라봤으니 다행이지 첫 공연에 너무 많은 걸 바랄 순 없죠 오랫동안 일을 쉬셨잖아요 오늘 밤 다시 가 보면 그땐 다를 거예요 돌아가지 않을 거야 왜요? 그들이 계약을 파기했거든 그럴 수는 없어요! 그랬다니까 1주간 일하기로 됐는데 다시 말해 보세요 소용없어 끝난 일이야 완전히 끝났어! 말도 안 돼! 그까짓 한 번 공연으로 자신을 망칠 생각인가요? 그러기엔 당신은 너무나 위대한 예술가예요! 당신이 어떤 사람인지 보여 줘요 싸워야 해요! 저기 창가에 서서 제게 말씀하셨던 걸 기억하세요? 지구를 움직이는 우주의 힘에 대한 거 말이에요 나무를 자라게 하는 우리 안에 있는 그 힘요 그 힘을 발휘할 때예요 싸울 때라고요 칼베로! 내가 걷고 있어요! 걷고 있다고요! 걷고 있어! 그렇게 생각한 것뿐인데 걷게 됐어요 더는 못 가겠군 여기서 쉬어야겠어 5시가 다 된 거 알아? 하지만 더는 가만히 있지 못하겠는걸요 당신을 나무라는 게 아니야 기운을 내세요 봐요 동이 트고 있어요 이건 좋은 징조라고요 난 알아요 틀림없이 그럴 거라니까 틀림없어요! 꺾이면 안 돼요 다시 일어서게 될 거예요 뭘로 어떻게? 우리가 얼마나 운이 좋은지 생각하세요 적어도 우리 둘 다 건강하니까 이젠 저도 일할 수 있고 우린 잘해 나갈 거예요 우리? 그래요, 우리! 당신과 나, 함께요 6개월 후 – 보달링크 씨! – 뭐지? – 위에서 뵙잡니다 – 고마워 테리, 칼베로에 대해 연락하려 했는데 내일 당신 오디션 전에 내 사무실에서 보자고 해요 – 고정 배역을 맡게 될 거야 – 잘됐군요! 잠깐만 들어오는 소릴 못 들었는데 그럴 수밖에요 친구들, 소개하지 테레자 양이라네 안녕하세요 한잔하는 중이었지 바흐랑 베토벤이랑 연주하기엔 좀 늦지 않았나요? 야상곡을 연주하기엔 괜찮아 계속하지 부드럽고 감상적으로 라르고로 말야 – 맥주를 더 했으면 하는데 – 그러지 뭐! 올솝 부인은 어쩌고요? 잘한다! 3층까지 힘들게 올라왔더니 남은 거라곤 빈 맥주병뿐이로군 테리, 공연은 끝났나? 이렇게 늦었는지 몰랐네 무척 늦은 시간이죠 나가라는 소리군 가자고 벌써 가다니? 이제 막 시작했는데 – 벌써 1시가 다 됐다고요 – 그래서? 잠깐만 칼베로의 조언 덕분에 경마에서 한 건 했지 인생에 한 번뿐인 행운이라고 기다려 계단이 가파르니 내가 앞장서지 괜찮아 혼자 걸을 수 있다니까 안녕히 주무세요 미안하오 내가 좀 취했어 건강이 걱정돼서 그래요 의사가 뭐랬는지 아시잖아요 마시면 안 된다고 했지 심장에 안 좋으니까 정신은 어떻고? 정신이 또렷해야겠지 미래를 생각해 보려면 말야 템스 강변에서 노숙하는 늙은이들 틈에 끼는 그런 미래에 대한 전망 말이지 내가 살아 있는 한 절대 그럴 일은 없어요 당신 저녁 짓는 걸 잊었군 쓸모없는 인간! 나중에 먹으면 돼요 당신 잠자리를 봐 드리고 당신은 아무것도 안 먹었잖아 약은 드셨어요? 무슨 약? 안 드셨군요 식욕을 돋우는 약 말이에요 식욕 같은 거 없는데 먹지 않으면 다시 편찮으시게 돼요 술 마시는 게 더 좋은걸 남자의 진짜 기질은 마셨을 때 나오는 거야 지금 나 웃기잖아 미들섹스 때도 마셨어야 했는데 좋은 소식이 있어요 보달링크 씨가 내일 아침에 보자더군요 그가 누군데? 우리 무용단장인데 당신이 광대 역을 맡길 바라더군요 광대 짓은 끝났어 인생이 더는 우습지 않은걸 이젠 유머 배우에서 은퇴하겠어 아침에는 기분이 나아질 거예요 아니야, 난 무대가 싫다고! 언젠간 어딘가에 땅을 좀 사서 꽃이나 가꾸며 살아가야지 얘기가 다 됐어 광대 역을 맡기로 했지 여기 앉아서 다 얘기해 봐요 물론 급료는 많지 않아요 2파운드? 이제 시작이니까 물론 예명을 사용할 거고 그 사람 괜찮던데 당신이 대단한 무용수라더군 무대 기피증만 없었어도 진작 잘됐을 거예요 오늘 오디션이 있는 걸 왜 얘기 안 했지? 놀래 드리려고 했거든요 결과가 어찌 될지도 모르고 포스턴트 씨에게 달렸죠 포스턴트라고! 벌써 은퇴한 줄 알았는데 그를 아세요? 전에 그를 위해 일했지 여기서 주역이었거든 조명! 당신 손이 너무 차군 좋은 아가씨가 걸렸어요 젊고 훌륭한 무용수죠 어서 나오게 하지 테레자, 이리로 나와요 물론 순전히 즉흥 안무가 될 거고요 난 항상 그렇게 무용수들을 평가하니까 테레자 양 이쪽은 포스턴트 씨 – 반갑소 – 안녕하세요 먼저 음악을 듣고 그에 맞춰 춤을 추지 이분은 네빌 씨야 작곡가지 – 안녕하세요 – 처음 뵙겠습니다 전에 뵌 적이 있는 것 같은데 그래요? 점심 식사 하고 1시 반까지 집합합시다 엠파이어 발레단의 주역이 된 걸 축하하오 이런! 흠뻑 젖었군 외투는 입고 왔나? 어서 입으라고 그리고 사업 얘기를 합시다 제가 입혀 드리지요 – 축하드립니다 – 고마워요 2시 반에 사무실에서 만나 계약서를 쓰자고 2시엔 연습이 있어요 그럼 6시에 연습 후로 하지 얼른 옷을 갈아입지 감기 걸리겠어 – 네빌은 어디 있지? – 갑니다 됐어 프랭크, 조명을 끄게 여기 있어 당신을 밖에서 찾았는데 어두운 데 앉아서 뭐하세요? 불빛 아래서는 우스울 테니까 날 봐요 하지만 어쩔 수 없어 당신은 진정한 예술가야 진짜 예술가 정말 말도 안돼 우스워 이 순간을 기다려 왔어요 당신을 사랑해요 오랫동안 이 말을 하고 싶었어요 당신이 날 거리의 여자로 생각하고서도 날 거두어 주셨고 보살펴 주신 그날부터요 당신은 제 생명을 구해 주셨고 저를 격려해 주셨어요 하지만 그런 걸 다 떠나서 당신을 사랑해요 칼베로, 저와 결혼해 주세요 – 터무니없는 소리 – 터무니없지 않아요 난 늙은이라고 당신이 뭐든 상관없어요! 사랑해요 다른 건 문제가 안 돼요 최신 뉴스 속보요 당신이 식사하는 동안 난 가발을 보러 가야겠어 – 같이 가요 – 아니, 늦을지도 모르니까 극장에서 봅시다 점심 맛있게 먹어요 아, 안녕하십니까? 좀 전에 피아노를 연주해 드렸던 사람입니다 사람이 많군요 점심 시간엔 대개 이래요 두 분이십니까? 그래요 주문하시겠어요? 베이컨과 달걀 토스트랑 차 주세요 같은 걸로요 그건 늘 안심하고 먹을 만하죠 예행연습 하기엔 좋은 날씨로군 신문에선 비가 올 거라 했지만 진짜요? 뭐가 우습죠? 마침내 당신과 얘기할 기회가 생겼는데 할 말이 없군요 침묵보다 설득력 있는 것도 있나요? – 자리를 옮기는 게 좋겠군 – 전 안 추운데요 조금 전에 난 얼어붙는 것 같았다고요 무슨 말씀이신지? 오늘 아침 소개 받았을 때 말입니다 이해가 안 가는군요 좀 쌀쌀맞게 절 대하셨던 것 같은데 아직도 이해가 안 가는군요 미안합니다 제가 착각하는 건지도 모르죠 하지만 정말로 전에 뵌 적이 있는 것 같아요 글쎄요 그랬을지도 모르죠 그렇지 않다면 당신이 쌍둥이겠죠 그녀가 누구죠? 정말로 알고 싶소? 네 사아두 상점에서 일하던 아가씨였죠 내가 오선지를 사러 들르던 문구점이었어요 매우 수줍음을 타는 아가씨였는데 말도 거의 안 했죠 하지만 그녀의 미소는 따뜻했고 거기서 많은 걸 읽을 수 있었답니다 나 역시도 내성적이었으니 진전이 없었을 수밖에 그녀는 내게 오선지를 더 얹어 주곤 했어요 거스름돈을 더 줄 때도 있었고 난 모른 척하고 받았어요 배고픔이 양심을 잊게 했죠 내 교향곡이 앨버트 홀에서 연주된 후 상점으로 가 보았지만 그녀는 이미 몇 달 전에 떠난 뒤였어요 그 후엔 다시 못 만났나요? 다시 만났나요? 그래요 그렇군 당신에게 오선지를 더 주다 제가 쫓겨난 걸 아세요? – 그 때문에 날 원망하나요? – 아니에요 그때 전 너무나 젊었어요 아직도 한창 젊은데요 어쩌면 결혼해서 곧 중년 부인이 될지도요 그렇다면 행복하시길 빕니다 고마워요 음식이 왜 이렇게 안 오죠? 연습을 시작하기 전에 줄거리를 설명해 주겠어요 이건 소극이야 테리는 컬럼바인 역이고 한 다락방에서 죽어 가지 그녀의 연인인 광대와 다른 광대들이 곁에 서 있지 그녀는 창가로 데려가 달라고 말해 마지막으로 하늘을 바라보기 위해서지 광대들은 우는데 그녀는 미소를 짓고 있어 그들의 의상은 비극이 아닌 희극용이야 그녀는 그들의 재주를 보고 싶어 하지 여기서 익살 광대들의 활약 – 그녀가 죽어 가는 동안 – 그렇지 어디까지 얘기했지? 광대가 재주를 부리는 동안 그녀는 착란을 일으키지 그녀의 영혼이 그녀 앞에서 춤을 추고 그리고 그녀는 죽는 거지 여기까지가 1장이야 2장은 컬럼바인이 묻힌 묘지에서 벌어져 광대가 홀로 달빛을 받으며 등장 마법의 지팡이로 그녀를 다시 살려내려 하지만 실패하고 말아 그가 우는데 정령들이 슬퍼하지 말라고 그녀는 어디서든 그와 함께 있다고 말해 이때 테리가 등장 테리의 솔로 그리고 끝 자, 분발하자고 개막까지 3주밖에 안 남았어 컬럼바인 칼베로! 뭐지? – 어때요? – 아주 좋아 – 어서 끝났으면 좋겠어요 – 걱정할 것 없어 긴장이 돼요 행운을 빌어 주세요 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는 거야

행운을 빌어 – 안 돼요 못하겠어요! – 뭐라고? 다리가! 움직이질 않아요! 긴장해서 그래 아뇨, 움직일 수 없어요 마비라고요! 그만두지 못해! 신호가 났어 어서 무대에 오르라고! 안 돼요 틀렸어요 다리가 마비됐는걸요 어서 등장하라니까! 다리는 아무 이상이 없어 무대로 나가! 뭐가 됐든 제발 그녀가 잘하게 해 주세요 제발 단추를 잃어버렸거든 이런 거 말이야 괜찮아, 됐어 칼베로는요? 제게 여기서 기다리라고 했는데 사환를 보내 불러오지 식사 준비가 됐습니다 포스턴트 씨 옆자리입니다 식사 준비가 됐습니다 이리로 와요, 아가씨 내 옆에 앉으라고 보달링크, 자넨 저쪽으로 앉게나 운명의 여신이 함께하나 봅니다 왜요? 우리를 다시 함께 앉게 했으니까요 복수의 여신일지도 모르죠 벌이라도 달게 받지요 어쨌든 축하드립니다 오늘 밤 정말 굉장했어요 한마디로 대승리였다고 할 수 있지! 네빌, 입대한다고 들었는데? 군대에 가신다고요? 정확히 말하면 징집이죠 끔찍하군요! 그래요 전쟁은 이제 겉잡을 수 없게 됐어요 어쩌면 여기에 배치될 가능성도 있지요 춤을 추시겠습니까? 애국심에 호소하죠 군인을 거절하시진 않겠죠? 당신이 '위도우 트완키'를 공연한 게 기억나네요 1890년 버밍엄의 로열 극장이었죠 그만하고 그냥 즐기라고 마시자고, 마셔 칼베로, 어떻게 지내나? 사람들이 좀 귀찮게 굴긴 하지 날 모르겠나? 몰라서 다행이군 웃기려고 하는 소리야? 자넨 절대로 이해 못 할걸 어서 마시기나 하라고 저쪽으로 가서 마시게나 테레자 양이 선생님을 기다리시는데요 뭐라고? 테레자 양이 기다린다고요 그녀에게 나 집에 갔다고 전해 주겠어? 알겠습니다 칼베로는 어찌 됐죠? 집에 가서 쉬겠다고 하더군 그러니 남아서 즐겨요 집으로 가야겠어요 포스턴트 씨께 전해 주세요 차를 잡아 드리죠 여기서부턴 걷겠소 가엾은 양반 흥분이 너무 과했던 거야 저도 피곤한걸요 그럼 난 가겠소 입영 전에 뵐 수 있겠죠? 오늘 아침에 떠납니다 안녕히, 테리 안 돼요 사랑한다고 말해 줘요 제발! 나 자신도 어쩔 수 없어요 제발 가세요 당신도 마찬가지야 우리는 서로 사랑하고 있어 당신을 사랑한다고 한 적 없어요 당신의 시선과 몸짓이 그걸 말해 주는걸 아니에요 그런 말 마세요! 당신이 그에게 헌신적인 건 알아 하지만 그와 결혼하는 건 옳지 않아요 당신은 젊고 인생을 막 시작했는데 이런 헌신은 이상주의적이지만 그건 사랑이 아니야! 당신이 틀렸어요 진실로 그를 사랑하는걸요 그를 동정하는 거지 동정 이상의 감정이에요 내 안에서 움트고 자라난 그의 영혼과 다정함 그리고 그의 슬픔

어떤 것도 날 그로부터 떼어 놓지 못해요 잘 자요, 테리 잘 있어요 이걸 들어 봐 테레자는 자유자재로 모든 동작을 소화해 냈다 가볍고 변화무쌍한 그녀는 아름다움을 엮어 내는 다이애나 여신 같았다 아주 좋아 당신은 해냈군 자고 일어나니 유명해진 기분은? 실컷 만끽하라고 단 한 번뿐이니까 어서 결혼해요, 우리 어디론가 떠날 수만 있다면 시골에 집을 짓고 소박한 행복 속에서 살 수 있을 텐데 행복이라 당신에게선 처음 듣는 소리로군 – 당신과 있으면 늘 행복해요 – 그래? 물론이죠 당신을 사랑하는걸요 노인네에게 허비하는 거지 사랑은 결코 그런 게 아니에요 당신은 수녀 같아 날 위해 다른 것들과 단절하며 사는 공평치 않아 젊음을 낭비하는 거지 당신은 더 나은 걸 가져야 하는데 날 떠나게 해 줘요 왜 그러시는 거예요? 어쩔 수 없어 떠날 힘만 있다면

하지만 남아서 자학만 하고 있으니 모든 위선투성이의 삶에서 이제 와서 내게 남은 건 진실뿐이야 그게 다라고 진실뿐 내가 원하는 건 그뿐이야 남은 자존심이나마 지키고 싶어 당신이 떠난다면 죽어 버리겠어요! 난 사는 게 싫어요 인생이 고통스러운걸요 당신 없이는 살 수 없어요 당신을 사랑해요 – 사랑하고 싶은 거지 – 진실로 그런걸요! 테리가 사랑하는 건 네빌이야 아니라니까요 그가 당신이 사아두에서 알게 된 작곡가지? 그래요 당신에게 그걸 말하지 않은 건 피할 수 없는 일이었지 내가 예견했잖아 템스 강이 보이는 발코니에서의 식사와 사실이 아니에요! 황혼 무렵 그가 당신에게 사랑한다고 말하고 당신은 그를 언제나 사랑해 왔다고 말하지 난 그를 사랑하지 않아요! 그런 적도 없다고요! 그의 음악과 예술을 좋아한 거죠 그는 날 거부해 온 세상에 속한걸요 당신 둘은 잘 어울려 그를 사랑하지 않아요! 사랑하지도 않았다고요! 제발 절 믿어 주세요 그래야 해요 무용은 근사한데 코미디는 엉망이군 저 광대를 해고시켜야겠어 대행사에 연락했으니 다른 사람을 보내 줄 거야 그가 누군지 아십니까? 칼베로라 해도 상관없어 웃기질 않잖아 바로 그 칼베로입니다 다른 이름을 쓰고 있을 뿐

왜 내게 말을 안 했지? 그가 밝히고 싶지 않아 했죠 그렇다면 애기가 다르지 그냥 두자고 가엾은 친구! 어쨌든 코미디는 그렇게 중요한 게 아니니까 개막 기념 파티 때는 그를 보지 못했는데 참가 안 했어요 그래서 테레자가 일찍 떠난 거고요 그녀와는 어떤 관계지? 믿어지지 않지만 둘이 결혼한답니다 그 늙은 무뢰한이? 그렇다면 내게도 아직 희망은 있군 그래 예행연습 시간입니다 잠깐 기다리게 대행사에 전화해야겠어 다른 사람을 보내기 전에 먼저 끝나면 절 기다리지 마세요 할 일이 많거든요 6시까지는 들어갈게요 오래간만일세 어디서 일하나? 일자릴 구하는 중이지 여기 새 발레 극에서 사람을 구한다고 해서 소극 말이야? 그래

광대가 제대로 못 한다고 하더군 그 역을 내가 맡게 될지도 – 행운을 비네 – 고마워 올솝 부인! 왜 그래? 대체 무슨 일이야? 칼베로 어디 있죠? 그를 보셨어요? – 왜 그러는데? – 그가 떠났어요! 가버린 거라고요! 적선 좀 하시겠습니까? 대위님, 적선하시죠 아니, 괜찮아요 그대로 넣어요 쓸데없는 자존심 따윈 버렸으니까 앉아서 한잔하시죠 근무 중에는 안 마셔요 하지만 잠깐 앉지 가져가도 될까요? 어떻게 지내십니까? 이렇게 편안한 적이 없었지 군대에선 지낼 만하오? 괜찮은 편이죠 2주마다 런던에 와요 테리를 만나나? 어떻게 지내지? 당신이 떠난 뒤에 많이 아팠어요 지금은 괜찮은가? 순회 공연을 떠났었는데 많이 좋아져서 돌아왔어요 다행이군 무슨 일이 있었는지는 말 안하더군요 피할 수 없는 일이었지 그녀를 자주 만나는가 보군 네 좋아 이렇게 될 줄 알았지 시간은 위대한 작가야 항상 완벽한 결말을 쓰거든 맙소사! 안녕하십니까, 포스턴트 씨? 마침 잘 만났습니다 적선하시겠소? 밖에 있는 악단과 일하나? 그렇습니다 감사합니다 이런 일을 해선 안 돼 왜 안 되죠? 전 세계가 무대인데 이거야말로 진정한 무대지 가야겠군 밖에서 내가 돈 들고 달아난 줄 알겠어 고맙습니다, 선생님들 당신을 봤다고 테리에게 얘기할까요? 아니, 이 꼴을 보면 속상해할 거야 난 상관 안 하지만 길거리에서 일하는 것도 나름대로 즐겁거든 내 방랑자 기질이겠지 잠깐 기다리게 사무실로 날 보러 오라고 – 왜요? – 일 얘기야 난 일 얘긴 안 합니다 내 에이전트에게 연락하시죠 그런데 출연 계약이 꽉 차 있으니 어쩌죠? 안녕히 계십시오 잠깐만요 차를 돌려요! 거스름돈은 가지세요 시라노 드 베르주락 역이지 코는 작아도 앉읍시다 그들이 얘기했군 당신을 찾아 온 런던을 헤맸다고요 테리는 여전하군 그래요? 조금 더 어른이 되긴 했지만 그렇게 되고 싶지 않아요 아무도 그걸 원하지 않지 하지만 그래야 했어요 당신이 떠난 뒤엔 다 잘되라고 한 거야 그게 최선의 길이었지 아마도 모르겠어요 뭔가가 사라졌어요 영원히 떠났다고요 아무것도 사라지지 않아 그저 변할 뿐 당신을 아직도 사랑하고 있어요 물론 당신은 영원히 그럴 테지 칼베로, 돌아오세요 돌아오셔야 해요 그럴 수 없어 내 길을 가야만 해 그게 발전이야 그렇다면 당신과 함께 가게 해 줘요 당신을 행복하게 하는 건 무엇이든 하겠어요 당신을 다치게 하고 말 거야 포스턴트 씨가 자선 흥행을 열겠다고 했어요 그의 동정은 바라지 않는다고 동정이 아니에요 연극 사상 최대의 사건이 될 거래요 사건 따위엔 관심 없어 아직 녹슬지 않았다는 걸 보여 줄 기회를 바랄 뿐 물론이죠 아이디어가 잔뜩 있다고 열심히 연습을 했거든 코미디 극인데 나와 내 친구로 이루어진 일종의 음악적 풍자라고나 할까 멋져요! 그는 훌륭한 피아니스트인데 난 바이올린을 정말로 아주 웃긴 얘기라니까 칼베로를 위한 자선 흥행 '매진' 들어와요 앉아요 피곤해 보이는군 칼베로의 연기에 박수를 칠 사람들을 고용했어요 웃어야 할 대목을 표시한 쪽지를 나눠 줬죠 그 정도로 안 웃긴단 말야? 걱정이 돼요 만일 오늘 밤 실패하면 그는 죽을 거예요 실패하지 않을 거야 청중들은 동정적일 거라고 그는 동정을 바라지 않아요 그는 오늘 밤 진정한 성공을 원한다고요 뭘 바라는 거야? 그는 옛날의 그가 아니야 그렇게 말씀하지 마세요 이봐요 아직도 그와 결혼할 생각인가? 그의 행복을 위해선 뭐든지 할 거예요 그는 운이 좋은 사람이군 정말로 운이 좋은 사람이야 우리가 이렇게 되리라곤 상상도 못 했는데 의상 담당자도 없는 분장실에서 이렇게 하룻밤쯤은 참아 줄 수도 있지 무대 감독 프레드요 들어와요 당신이 여기 계시니 옛날로 돌아간 듯하군요 무슨 일인가? 10분밖에 드릴 수 없어요 뒤에 다른 프로들이 있으니 노래와 풍자극만 하도록 하죠 당신이 아래로 떨어지면 막을 내리고 내가 실려 나가면 막을 내려야지 그렇군요 고맙습니다 또 누가 '옛날로 돌아간 듯' 어쩌고 하면 난 그만두겠어 처음에는 문지기가 다음에는 사환이 이젠 무대 감독까지 나야, 포스턴트일세 옛날로 돌아간 듯하군 자네를 여기서 다시 보니 난 아래층에서 공연을 보고 있겠네 옛날처럼

다른 거라곤 전엔 자네가 취해 있었다는 거지 취하면 더 잘할 수 있을 거요 글쎄, 하지만 그건 자살행위야 '웃음을 위해선 아무거'나 라고 하죠 객석은요? 빈틈없이 꽉 들어찼어 유럽의 왕족들이 다 모였다니까 – 네빌도 와 있나요? – 그래 굉장한 프로그램이야! 흥행 업계의 스타들은 다 모였잖아 그런 스타들에 앞서 공연을 하는 건 걱정 말게 자네가 그들을 아마추어로 보이게 할 테니 우리 모두 아마추어에 불과하죠 그것에서 벗어날 만큼 오래 살지 못하니까 늙은 아마추어로서 또 다른 아마추어에게 – 행운을 비네 – 고맙소 들어와요 나 어떻게 보여? 우스워 보여요 무슨 생각을 하는지 알아 내 건강이랑 다른 것들 하지만 마셔야 했다고 위 속에서 희뿌연 빛이 명멸하는 느낌이야 그건 별로 좋은 게 아니야 오늘 밤 성공하려면

그럴 만한 가치가 있을까요? 성공 여부는 상관없어 또 실패하고 싶지 않은 거야 어찌 됐든 시골에 집이 있으니까요 여기가 내 집이야 여기가 무대를 싫어하시는 줄 알았는데 피는 싫지만 그건 내 혈관에서 흐르고 있거든 들어와요 칼베로 씨, 무대로 오르세요 행운을 빕니다 모두가 선생님을 기다리고 있어요 고맙네 맘에 안 들어 모두가 내게 너무 친절해 뭔가 나만 모르고 있는 느낌이야 당신도 내게 뭘 숨기는 것 같고 왜 그런 말씀을 하세요? 모르겠어 정말로 모르겠어 갈아입을 의상요 좋아, 거기 조명 끄라고! 의상 여기 있어요 행운을 빌어요 공연을 볼 건가? 그럴 수 없어요 사랑해요 정말로? 언제나 진심으로요 준비됐습니까? 행운을 갑시다! 난 동물 조련사 서커스의 흥행사라네 솜씨 좋게 동물들을 다루지 사자, 호랑이, 멧돼지까지 필리스가 아니잖아! 필리스는 어디 있지? 거기 있었군! 내가 3살 때 유모는 말했지 환생에 대해서 그때부터 난 확신했어 예감에 떨면서 말이야 내가 이 세상을 떠날 때 그건 날 안심하게 해 줄 거야 다른 모습이 되어서 다시 태어날 걸 아는 건 하지만 나무는 되고 싶지 않아 땅에 꼼짝 못하게 붙어 있느니 차라리 벼룩이 되겠어 꽃도 되고 싶지 않아 그저 기다리면서 꽃가루가 내려앉기만을 바라고 있으니까 그래서 난 이 생명이 다하면 돌아가고 싶어 바다로 돌아가고 싶어 정어리의 삶 그게 바로 내 인생인 거야 깊고 푸른 바닷속을 헤엄치며 매일 알을 낳는 폭풍도 바람도 두려워 않고 고래의 뒤를 쫓는 정어리의 삶 그게 바로 내 인생 3분 초과했어요! 내 탓이 아냐 관객들이 인사하고 끝냅시다 한 장면 더 있는데 인사하고 끝내라니까요! 어쩌지? 그냥 끝내요 다른 팀들이 15개나 남았는데 할 게 하나 더 있다니까 통화하게 좀 놔줘요! 왜 앙코르를 안 받는 거야? 다른 팀들을 기다리게 할 수 없어요 그건 자네 문제야 재연을 시키라고 앙코르 공연을 하세요 아, 내 사랑! – 이걸 좀 – 왜 그래요? 척추를 다쳤나 봐 등하고 가슴이 너무 아파 의사가 극장에 있으니 불러오죠 그래, 빨리 불러와 – 무슨 일이죠? – 척추를 다쳤어요 의사를 부르러 보냈나요? 그를 분장실로 옮겨요 관객들에게 사고가 났다고 얘기해야겠어 안 돼! 날 다시 무대로 데려다 줘 내가 말하지 아니면 쇼를 망칠 거야 저의 파트너와 저에게 있어 오늘 밤 무대는 정말 멋진 것이었습니다 계속하고 싶지만 이렇게 꼼짝 못하게 돼 버렸으니 그의 분장을 지워 줘요 분장실에 소파가 있나? 소도구실에 있어요 그를 거기로 옮겨요 다른 사람들은 밖에서 기다려요 칼베로 어디 있지? 그 늙은 악당 어디 있나? 그에게 축하해 줘야지 그는 어디 있지? 소도구실에 있어요 사고가 났거든요 의사 선생님이에요 즉시 구급차를 불러야 해요 심각한가요? 대단히 심장 마비예요 – 고통스러워하나요? – 진통제를 놔줬소 오늘 밤을 못 넘길 것 같아 그들이 뭐라 그랬지? 괜찮으세요? 물론이지 난 늙은 잡초인걸 꺾을수록 더 살아나는 관객들의 환호성을 들었어? 박수 부대들 말고 굉장했어요! 옛날엔 늘 그랬었지 지금부터도 늘 그럴 테고 세계 순회 공연을 떠나는 거야 아이디어가 있어 당신은 발레를 하고 난 코미디를 하면서 말이야 황혼의 우아한 애수 속에서 그는 당신을 사랑한다고 하고 내가 사랑하는 건 당신이에요 이성과 감성 그 불가해함이라니! 테레자 양, 등장할 차례입니다 오래 걸리지 않을 거예요 내 사랑 의사 선생, 내가 죽어 가는 것 같은데요 모르겠어 난 여러 번 죽었었으니까 고통스럽소? 더는 아니오 그녀는 어디 있지? 그녀가 춤추는 걸 보고 싶어 잠깐만 소파를 무대 구석으로 옮기세 구급차가 왔는지 봐야겠군 Mrs

Alsop's out! Mrs Alsop's out! – Did you turn off the gas? – What gas? – Which is her room? – Er, this one We must move her Where's the landlady? – Not home – Where's your room? Two floors up

Take her shoulders, I'll take her feet Come on, Miss Pick up my bag Sorry, you'll have to do that yourself Open the windows

She needs lots of fresh air So do I – Shall I call an ambulance? – No time She needs an emetic first Glass of water, please

Here it is I need 2 quarts of warm water and some towels Towels, coming up You found this bottle clutched in her hand? Certainly did, from your dispensary I see

How long have you known this girl? About five minutes She'll need looking after for a couple of days – How about the ambulance? – It isn't necessary now She's out of danger Besides, sending her to a hospital would start an inquiry

And attempted suicide means jail However, in a couple of days she'll be fully recovered Meanwhile, let her rest quietly If she's thirsty give her orange juice And tomorrow, if she has an appetite a little chicken broth, but no tinned food

Now, if you'll be at my dispensary in ten minutes I'll have a prescription for you – For me? – No For her, of course Headache? Where am I? In my room I live two floors above you

What happened? I came home this evening and smelled gas coming from your room so I broke in the door, called a doctor, and together we brought you here Why didn't you let me die? What's your hurry? Are you in pain? That's all that matters The rest is fantasy Billions of years it's taken to evolve human consciousness and you want to wipe it out Wipe out the miracle of all existence

More important than anything in the whole universe! What can the stars do? Nothing but sit on their axis! And the sun, shooting flames 280,000 miles high So what? Wasting all its natural resources Can the sun think? Is it conscious? No, but you are! Pardon me, my mistake Here you are, and there you go! Well, bless me Heavens alive! Look at that

Look at me door! House breaking, that's what it is! I suppose she's taken her things She'll go to jail for this I knew she was no good That quiet type Still waters that run deep usually stink! That's funny, she hasn't taken a thing

And she won't, either Not until she's paid 4 weeks rent Smashing in a door! Nice festivities going on behind my back! Well, she's out now and she'll stay out! Mr Calvero! Oh Mr Calvero! Is that you, Mr

Calvero? Your laundry I was about to leave it on your bed Just a moment! Hold it, hold it! Hold everything! You dropped these And here's your oranges Thank you

So this is how she spends her evenings You take your hands off me! What's she doing in your room? The opposite of what you think I'd like to know who smashed in the door downstairs – I did – You did! You have a leaking gas pipe

I have a what? I mean that room has a leaking gas pipe There's something fishy about this – Who is she anyway? – You ought to know by now Came six weeks ago Said she was a working girl

That's what they all say Why are you so interested? The girl tried to kill herself Took poison, turned on the gas I came home just in time I'll call the police and get an ambulance

It'll be in all the papers You don't want that She's not staying where she is My good woman, I don't want her! Let her go back to her room I should say not

Besides, it's rented You can't throw her into the street! She's not going back to her own room Then she'll have to stay where she is What? And scandalize my household! We could be man and wife for all anyone knows Oh, could you? Well, you'd better not be

You'd better get rid of her, and quick Man and wife! You watch out for that hussy She's no good And she's been sick since she came here It wouldn't be dandruff, would it? Ready? I am an animal trainer A circus entertainer I train animals by the score Lions, tigers and wild boar I've made and lost a fortune In my wild career Some say the cause was women Some say it was beer Then I went through bankruptcy And lost my whole menagerie But I did not despair I got a bright idea While searching through my underwear A thought occurred to me I'm tired of training elephants So why not train a flea Why should I hunt for animals And through the jungle roam When there's local talent to be found right here at home I found one but I won't say where And educated him with care And taught him all the facts of life And then he found himself a wife I give them board and lodging free And every night they dine off me They don't eat caviar or cake But they enjoy a good rump steak Off my anatomy Off my anatomy It is an odd sensation When after meals they take a stroll Around the old plantation Now I'm as happy as can be I've taught them lots of tricks you see And now they're both supporting me They're both supporting me So walk up, walk up I've the greatest show on earth Walk up, walk up And get your money's worth See Phyllis and Henry Those educated fleas Cavorting and sporting On the flying trapeze So any time you itch Don't scratch or make a fuss You never can tell you might destroy Some budding genius Phyllis! Henry! Stop that! What do you think you're doing? You ought to be ashamed of yourselves, fighting like that! Alright

Phyllis, stay in the box! Henry! You should have done that before I opened the box Do you hear? Come on! Do you want me to squeeze? Stop that now! Come up from there! Phyllis, you hear? Remember you're on a diet Phyllis, have you gone mad? Stop that, do you hear? Stop it! Phyllis, do you hear? Come up at once! You go too far! Phyllis, what are you doing? Crazy little creature! Phyllis, Henry wants you Come, Phyllis Phyllis, stop that

Phyllis, come out here! Come out! Where do you think you're going? You nitwit! Phyllis! Stop that now! Do you want me to scratch? That's not Phyllis Where's Phyllis? Oh, there she is! Are you awake? Your husband said to look in on you – Who? – Your husband He said to warm up some chicken soup for you Husband? Let me help you

Come on You haven't eaten a thing all day A nice warm soup will do you good Thank you, no Your wife won't eat

Well, that's a blessing to a poor married man How do you feel? Much better, thank you Good Pay no attention to this wife business It's a front of respectability for the new housemaid

However, as soon as you get well you'll be free and divorced I think I'm well enough now Not quite I think you'd better stay another day or so You're very kind

I think I'm able to get back to my room now I'm afraid that isn't possible Why? Mrs Alsop's rented it The people are moving in today

Oh, I see However you're welcome to stay here until you know what you want to do What can I do? I'm helpless Why didn't you let me die and get it over with! That's no way to talk You're alive and you better make the most of it

I'm destitute Ill Listen I don't know what's wrong with you, but if you're ill, and if it's what Mrs Alsop thinks, you should do something about it It isn't hopeless If it's, uh You know what I'm talking about I don't think I do Well, let me put it this way A young girl, alone, thrown into the world, gets ill

If it's anything like that, you can be cured There's a new drug performing miracles, curing thousands If it's anything of that nature don't be afraid to tell, maybe I can help I'm an old sinner, nothing shocks me It's nothing like that

Are you sure? Positive But you have been ill? Yes I was five months in the hospital with rheumatic fever Is that all? Then what are you complaining about? It's ruined my health I can't work

What do you work at? I was a dancer A dancer! A member of the Empire ballet And I thought you were a So, you're a ballet dancer Pardon me, we haven't met formally What is your name? Thereza Ambrose But I'm called Terry Charming

How do you do I'm also in the business My name is Calvero Perhaps you've heard of me You're not the great comedian? I was

However, we won't go into that Whatever brought you to this state of affairs? Ill health, mostly Then we'll have to get you well It isn't the ideal spot for convalescing, but you're welcome to it, if you can put up with being Mrs Calvero

In name only! It won't inconvenience you? Not at all I've had five wives already One more or less makes no difference Moreover, I've arrived at the age where platonic friendship can be sustained on the highest moral plane Now let me see, your mother was a dressmaker and your father a lord? The fourth son of a lord

That's quite different How is it he married your mother? She was one of the family housemaids Sounds like a novelette – Did he have any money? – No, the family cut him off So your sister's the only one living? Yes, and she's in South America

Tell me, was it just ill health that made you do what you did? – That, and – And what? The utter futility of everything I see it even in flowers, hear it in music

All life aimless, without meaning What do you want a meaning for? Life is a desire, not a meaning Desire is the theme of all life! It makes a rose want to be a rose, and want to grow like that And a rock want to contain itself and remain like that What are you smiling about? Your imitation of a rose and a rock

I can imitate anything Ever seen a Japanese tree? They're lopsided, they grow this way Of course pansies grow this way The dark ones frown and go like that However, the meaning of anything is merely other words for the same thing

After all, a rose is a rose Not bad, should be quoted Think how meaningless life was a moment ago Now you have a temporary husband and a home Here's your drinking water, and in case of any emergencies, the first door on the left, the same on each floor

Good night Spring is here! Birds are calling Skunks are crawling Wagging their tails for love Spring is here! Whales are churning Worms are squirming Wagging their tails for love What is this thing Of which I sing That makes us all bewitched? What is this thing That comes in Spring That gives us all the itch? Oh, it's love It's love, It's love love love love Pardon me, but have you a fly swatter? I beg your pardon If you beg around here, I'll call the police I repeat, I beg your pardon I don't care what you've eaten

I've eaten nothing Poor dear Here, get a sandwich – Sir, I demand an apology! – I don't know you Who are your people? Are you in the social register? – My name happens to be Smith

– Never heard of them That shows you're asinine I should have worn my overcoat You've interrupted me in the middle of my sonnet In the middle of your what? Not in the middle of my what, the middle of my sonnet

My ode to a worm Oh worm, why do you turn into the earth from me? 'Tis Spring! Oh worm! Lift up your head whichever end that be and smile at the sun untwine your naked form and with your tail, fling! High the dirt in ecstasy! 'Tis Spring! 'Tis Spring! 'Tis Spring! Ridiculous! A worm smiling at the sun! – Why not? – A worm can't smile Did you ever appeal to its sense of humor? – Of course not – Well then! But it doesn't make sense Why should poetry have to make sense? Don't you know there's such a thing as poetic license? I've given you no license

Oh no, don't! This thing is so much bigger than ourselves! At this moment I'm grasping the meaning of life What a waste of energy What is this urge that makes life go on and on? You're right What does it all mean? Where are we going? You're going south Your hand's in my pocket

Naughty – How did it get there? – Pure magnetism, old dear Why are you antagonistic towards me? Must we be serious? You make it difficult to know you Read my memoirs in the Police Gazette – You're a funny man

– Why? To talk about worms the way you do Why not? Even flies are romantic – Flies? – Oh yes Coming from the stable to the table, chasing each other over the sugar and meeting in the butter – You've read "The Life of the Bee"? – No, I haven't

The bee's behavior in the beehive is unbelievable Really? – Gezundheit! – It certainly does – I beg your pardon? – The dress It goes on tight You're awful dusty tonight, my dear

Turn around Where do they keep you? On the top shelf or something? Fuller's earth? Johnson's powder? I know! Cornstarch Just think! All life motivated by love How beautiful – By no means beautiful

– It certainly is No, it's vile, wicked, awful! But wonderful – I like you – Really? You're sensitive You feel things

Don't encourage me It's true So few people have the capacity to feel Or the opportunity Allow me

Use it only for what you wish Come in Good morning How do you feel? – Better, thank you – Good

What a day! The sun's shining, the kettle's singing, and we've paid the rent There'll be an earthquake, I know it What would you like for breakfast? We have eggs, bacon, cheese, spring onions That's broken my dream! I dreamt we did an act together, all about Spring Interesting I get lots of ideas in my dreams, then I wake up and forget them You know, I've been dreaming a lot about the theater lately Doing my old acts all over again

Kippers Aren't they superb! What's wrong? It's my legs! I tried to get up this morning and I collapsed I can't even stand You got up too soon No, it's not that

I have no feeling in them They're paralyzed I know it! Don't upset yourself After breakfast we'll call the doctor I'd better go to a hospital

You know best, but see what the doctor says first I can't stay here, causing you all this trouble I'm not complaining You should, I'm such a bore But it's not my fault

You would save my life Well, we all make mistakes! I'm sorry You should be A young girl like you wanting to throw your life away When you're my age, you'll want to hang on to it

Why? Well, at this stage of the game life gets to be a habit A hopeless one Then live without hope Live for the moment There are still, there are still

There are still wonderful moments But if you've lost your health! My dear, I was given up for dead six months ago, but I fought back That's what you must do

I'm tired of fighting Because you're fighting yourself You won't give yourself a chance But the fight for happiness is beautiful Happiness

– There is such a thing – Where? Listen, as a child I used to complain to my father about not having toys and he would say this is the greatest toy ever created Here lies the secret of all happiness

To hear you talk, no one would ever think you were a comedian I'm beginning to realize that It's the reason I can't get a job Why? Because they have no imagination Or think because I'm getting on in years I'm old, all washed up

Never! After hearing you talk Perhaps I drank too much There's usually a reason for drinking Unhappiness, I suppose No, I'm used to that

It was more complicated As a man gets on in years he wants to live deeply A feeling of sad dignity comes upon him, and that's fatal for a comic It affected my work I lost contact with the audience, couldn't warm up to them

And that's what started me drinking I had to have it before I went on It got so I couldn't be funny without it The more I drank It became a vicious circle What happened? A heart attack I almost died And you're still drinking? Occasionally, if I think of things

The wrong things I suppose, as you do What would you like for your breakfast? What a sad business, being funny Very sad if they won't laugh But it's a thrill when they do To look out there and see them all laughing, to hear that roar go up, waves of laughter coming at you

Let's talk of something more cheerful Besides I want to forget the public Never You love them too much Maybe I love them, but I don't admire them

I think you do As individuals, yes There's greatness in everyone But as a crowd, they're like a monster without a head that never knows which way it's going to turn It can be prodded in any direction

I keep forgetting about breakfast How about some poached eggs? Come in – A telegram – Oh, thank you Are you all right? This is what I've been waiting for

Good news? Redfern, my agent, wants to see me Wonderful! You're right This is the turning point Those managers have been holding out on me, breaking my morale But now they want me! And now I'll make them pay! For their contempt and indifference

No, I'll be gracious That'll be more dignified, put them in their place I'm to be at Redfern's office at three I'll call the doctor and tell him about your legs But I forgot your breakfast! How about some nice kippers? Nothing for you, or you, or you

Nothing for you – Anyone waiting? – Miss Parker Anyone else? Yes, Calvero

He's been here since three I forgot all about him Show him in Good afternoon, Calvero Sit down

Sorry about yesterday I was held up over some important business However, I've good news for you I can get you a week at Middlesex Music Hall At what terms? I don't know yet, but I wouldn't bother about that

No bother at all However, if money's no object, – what billing am I to get? – I wouldn't bother about that either I'm not to get star billing at Middlesex? I'm not sure we can book you there You think I'd allow those managers to throw in my name with a lot of nondescripts just to build up their reputation! Calvero's still a name to conjure with! You're mistaken Today it means nothing

Then why do they want me? They don't want you They're doing me a favor Very kind of them I hope you appreciate the fact I'm going to be perfectly frank with you

I've been talking Calvero to them for over six months Your name is poison They don't want to touch you They couldn't if they tried I'm sorry, but you must be made to realize the facts

You're succeeding splendidly I'm trying to help, that's all But you must cooperate Whatever you say, I'll do That's the spirit

As soon as the contract's confirmed, I'll let you know However, cheer up If my name is poison to them, I won't use it – I'll go by another name – I think that's a splendid idea

Well doctor, how is our patient? The condition is cleared up, but I find nothing wrong with her legs Didn't she tell you she's had rheumatic fever? Yes, but I don't think she has The heart would have been affected and it's perfectly sound I believe it's a case of psycho-anesthesia What's that? A form of hysteria that has the characteristics of paralysis without being so

How do you account for it? In her case, I'd say it's psychological, self-imposed Having failed at suicide, she's decided to become a cripple Is there any way I can help? Primarily she must help herself It's a case for a psychologist Doctor Freud

Well, I'll see what I can do – Good day, Doctor – Good day Tell me more about your sister Louise There's nothing more to tell

When she couldn't find work she was driven to the street How old were you when you discovered this? About eight Tell me about it It was after my mother died I loved Louise

She was everything to me, supported me, had me taught dancing Then one day I realized what she was doing I was coming home from dancing with the other girls and I saw her, and the other girls saw her, walking the street What did you do? I just ran and wept Ran and wept

Then what happened? I tried to forget I was sent to boarding school At 16, I left and joined the Empire Ballet Louise went to South America I haven't heard from her since

Up to that time, you had no trouble with your legs? No When did it start? About two years later After Melise joined the ballet Who's Melise? One of the girls from the dancing school One who was with you when you found out about Louise? Mr

Freud would say that since meeting this girl again, you don't want to dance Why? You've associated it with the unhappy life of your sister who paid for your lessons through a life of shame You've been ashamed to dance ever since I'd despise myself if I thought that That's the trouble, you do

That's the trouble with the world We all despise ourselves Streetwalking! We're all grubbing for a living, the best of us All a part of the human crusade, written in water But enough of that

Ever been in love? No, not really I think it was more a feeling of pity The plot thickens Tell me about it It's a ridiculous story

I hardly knew the man It was something I built up in my own mind It was after I came out of the hospital I took a job at Sardou's stationary shop He was one of the customers, a young American

He used to buy music paper in large and small amounts, according to his finances He seemed so lonely, so helpless and shy There was something pathetic about him I wouldn't have noticed him, but someone tried to elbow in When I ignored the other man, he smiled in gratitude

The old charwoman who worked where he lived told me he was Mr Neville, a composer, and that he occupied the top room There were days I knew he went without food to buy music paper I could see it in his eyes The haggard look

Sometimes I'd throw in a few extra sheets Once I gave him more than his proper change, which he might have noticed, but I wasn't sure Often after work I'd stroll by his house and hear him playing piano, repeating musical passages over and over again And I'd stand listening, excited and melancholy Well, what then? Then for weeks I never saw him

The charwoman told me he was ill Creditors had taken his piano Eventually he came into the shop looking very pale and asked for two shillings worth of large orchestral sheets, placing a two shilling piece on the counter I knew it was his last If I could only help him! If I only dared! I could lend him money

I wanted to tell him so But I was also shy Nevertheless I was determined to help I gave him some extra sheets and as he was about leave I called him back: You've forgotten your change There must be a mistake, he said

Not at all, I answered You gave me half a crown, here's sixpence change Then I realized I had created a ridiculous situation To make matters worse in came Mr Sardou: Can I be of any assistance? It isn't necessary, I said quickly

The gentleman gave me half a crown and forgot his change However, Mr Sardou made him take it But as soon as he left Mr Sardou went through the till and finding no half crown there, became suspicious

The discrepancy was discovered and I was discharged What did you do then? I tried to get back to dancing, then I collapsed with rheumatic fever Did you ever see this young composer again? Yes, five months later After I came out of the hospital I saw him from the gallery of the Albert Hall

His symphony was played there It was a great success Of course you're in love with him I don't even know him You will

Life is a local affair I can see it happening You'll be at the height of your success and he'll call on you, and tell you he met you at some super party Won't I recognize him? Oh no He's grown a beard

Musicians do He'll tell you he's composed a ballet for you And you'll realize who he is, you'll tell him who you are and how you met, and how you waited on him And gave him extra music sheets And that night you'll dine together on a balcony overlooking the Thames

It'll be summer And you'll be wearing pink mousseline And he'll be conscious of its fragrance And all London will be dreamy and beautiful And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you

And you will tell him you have always loved him Where am I? Yes, life can be wonderful if you're not afraid of it All it needs is courage, imagination and a little dough Now what's the matter? I'll never dance again! I'm a cripple – Pure hysteria! It's in your mind

– It isn't true – Otherwise you'd fight! – What is there to fight for? Ah, you see? You admit it What is there to fight for? Everything! Life itself! Isn't that enough? To be lived, suffered, enjoyed! What is there to fight for? Life is a beautiful, magnificent thing Even to a jellyfish What is there to fight for? You have your art, your dancing! But I can't dance without legs! I know a man without arms who can play a scherzo on a violin and does it all with his toes

The trouble is you won't fight You've given in Continually dwelling on sickness and death! But, there's something just as inevitable as death and that's life Life, life, life! Think of the power that's in the universe! Moving the earth, growing the trees! And that's the same power within you If you'd only have courage and the will to use it

Good night! Faster, faster Come on, dance! Beautiful I fooled you that time Come on Take that away

Come on! What's the news? Europe in a race for armaments Anything interesting? A write-up about Mr and Mrs Zanzig, the mind readers I played with them years ago

They say they can transfer thoughts to each other Nonsense! Then how is it done? Not transference I was with him once when he sent his wife a telegram More coffee? Just a half cup I'm sorry, I didn't intend

Oh no, it's good exercise Look at you, hopping around like a two year-old I think there's an improvement

Definitely – But I get so nervous doing nothing – Nothing? I welcome every new hole in your socks Housework and cooking, what more do you want? Keep fighting, that's all That reminds me, Mrs

Alsop's on the warpath again She wants to know how long I'm going to stay Tell her to mind her own business! We pay our rent Oh no, there's a month owing Since they postponed the Middlesex opening, it's upset everything

Don't worry I can handle the old girl All she needs is a little pinch and a pat Don't you think I should go to a hospital? I do not You'd have one problem off your hands

After the Middlesex, our problems are over You know, preaching and moralizing to you has really affected me I'm beginning to believe it myself I haven't taken a drink since I've known you Wonderful

And I'm not going to, even on opening night You don't need it You're excruciatingly funny without it Oh, yes – What's that? – Maybe a letter from Redfern

Just the man I want to see! How thrilling! This is no joke When are you getting rid of that girl upstairs? – Don't be jealous – Jealous! What have you done to your hair? Where are your spit curls? Never mind all that! You owe me four weeks' rent – Have I denied the fact? – You'd better not Sybil, you really want to hurt me, don't you? You little minx

Behave yourself! I get so full of nonsense when I'm around you You fool! What about that girl upstairs? Now, now Be patient You'd better get rid of her this week Bear with me

I know it's been a trial for both of us Both of us! Who are you kidding? You! You wonderful little plum pudding, you! But we must behave ourselves That takes care of the rent – Was there any post? – No That was for Mrs

Alsop Oh for the life of a sardine That is the life for me Cavorting and spawning every morning Under the deep blue sea To have no fear of a fisherman's net Oh what fun to be gay and all wet Oh for the life of a sardine That is the life for me Funny thing, I dreamt I was a sardine I dreamt it was lunchtime, and I was, uh swimming along, looking for a little bit of bait and I found myself passing a large bed of kelp And there on it, I mean in it, was the prettiest little fin you've ever seen That's what we call them in the fish world: fins The way she maneuvered her tail, with such finesse She seemed to be in trouble

All right old boy, let's all go home Yeah, you're right Good night I beg your pardon Blasted! These shoes are too tight

Good night What are you doing up so late? I just couldn't sleep Then I saw the partition doors open, so I got up an hour ago Some hot soup? No, thanks You look tired

Do I? I know you're worried, but the Middlesex contract's signed, it's just the delay There's no delay What do you mean? It happened tonight The Middlesex? Why didn't you let me know? I didn't want you to go through the suspense of it Then forget everything now, and get a good night's rest

They walked out on me They haven't done that since I was a beginner The cycle's complete But you've changed your name! They didn't know you No, I wasn't funny

The trouble is, I was sober I should have been drunk before going on I still insist they didn't know you Just as well they didn't Naturally! You can't expect too much the first performance

You haven't worked in a long time But you'll see, tonight when you go back it'll be different I'm not going back Why? They've terminated the contract But they can't do that! They can

They have You were engaged for the week! You can insist It's no use I'm finished Through! Nonsense

Are you, Calvero, going to allow one performance to destroy you? Of course not! You're too great an artist Now's the time to show them what you're made of Time to fight! Remember what you told me, standing there by that window? Remember what you said? About the power of the universe moving the earth? Growing the trees, and that power being within you? Now is the time to use that power, and to fight! Calvero, look! I'm walking! I'm walking! I'm walking! Just think, I can walk! Well, I can't any further I have to quit right here Do you realize it's almost five o'clock? I know

But I couldn't stay in that room another minute I don't blame you Cheer up Look, the dawn is breaking That's a good omen

I know it It will be It must be Don't be discouraged You'll get on your feet again

On my what again? But think how fortunate we are! At least we both have our health Now I can get a job There's always chorus work to keep us going Us? Yes Us

You and me Together – Mr Bodalink! – What is it? – The front office, sir – Thank you

Terry, I was about to leave you a note about Calvero Have him see me tomorrow morning before your audition – He's all set for the part – Wonderful! Just a minute Why, Terry! I didn't hear you come in

How could you? Allow me My friends, Mademoiselle Thereza How do you do We're just having a little beer, Bach and Beethoven Isn't it rather late for music? Not if we play a nocturne

Proceed with the butchery, only make it soft, sentimental, largo – I'll stick to beer if you don't mind – Coming up! But what will Mrs Alsop say? A fine thing! After climbing up three flights of stairs, I've just discovered I've got nothing but a lot of empty beer bottles Why, Terry, is the show out? I didn't realize it was that late

It's very late That's our cue, we'd better go You're not going! We were just about to celebrate – But it's almost one o'clock – So what? Wait a minute! Calvero gave me three horses and I doubled up on them! Now that only happens once in a lifetime

Wait a minute Those stairs are steep I'll lead the way That's all right, I can handle myself Don't you worry about me

Good night I'm sorry, my dear I'm drunk It's your health I'm worried about You know what the doctor said

Yes, I shouldn't drink It's bad for the heart What about the mind? I suppose that should be clear and alert so I can contemplate the future The prospects of joining those gray-haired nymphs that sleep on the Thames embankment at night You'll never join them while I'm alive

Oh, I forgot to get your supper! I'm no good I'll get it later on First I'm going to put you to bed But you've had nothing to eat Did you take your medicine? What medicine? You didn't

It's to give you an appetite I've quenched my appetite You'll be ill again, if you don't eat Well, I much prefer to drink A man's true character comes out when he's drunk

Me, I'm funnier Too bad I didn't drink at the Middlesex I've got good news for you Mr Bodalink wants to see you tomorrow morning

Who's he? Our dance director He wants you to play a clown in the new ballet I'm through clowning Life isn't a gag anymore I can't see the joke

From now on, I'm a retired humorist You'll feel differently in the morning No, I hate the theatre! Someday I'll buy an acre of ground somewhere and raise a few cut flowers, and make a living that way What do you think? It's all settled I play the clown

Let's sit down over here and you can tell me all about it Of course, the salary isn't much Two pounds? But it's a foot in the door Naturally I'm not using my own name This Bodalink's a nice chap

Says you're quite a dancer If you'd have come to the theatre, you might have known it Why didn't you tell me you were auditioning? I wanted to surprise you I'm not sure of the outcome It depends on Mr

Postant Postant! I thought he'd retired years ago Why, do you know him? Last time I worked for Postant, I was the headline here Footlights! Your hands are quite cold I think I've got the girl

Young, sympathetic, a brilliant dancer Bring her on! Thereza, please! You understand it's purely improvising That's how I always judge a dancer This is Thereza, Mr Postant

– How do you do – How do you do You'll be dancing to Mr Neville's music Listen to it first

This is Mr Neville, our composer – How do you do – How do you do I believe we've met before

Really? It's 12:30, we'd better call lunch Lunch everybody! Back at 1:30 Allow me to congratulate the next prima ballerina You're sopping wet, my dear Get your coat

Put in on and then we'll talk business Allow me – May I also congratulate you? – Thank you Come dear We'll meet at my office at 2:30 and fix up her contract

But we're rehearsing at 2 Make it 6, after rehearsal Run up to your dressing room before you get a chill – Where's Neville? – Coming! All right Frank, turn off those lights Here I am

I was looking for you outside What are you doing sitting in the dark? I'd be ridiculous in the light Look at me, I'm shameless But I can't help it My dear, you are a true artist

True artist This is absurd Ridiculous I've waited for this moment I love you

I've wanted to say it for so long Ever since the day you thought I was a woman of the street You took me in, cared for me, saved my life, inspired it But above all that, I just love you Please, Calvero, marry me

– What nonsense is this? – It isn't nonsense My dear, I'm an old man I don't care what you are I love you That's all that matters

Latest news, express! While you're having lunch, I'm going to see about my wig Then I'll go with you You'd better have lunch first I might be delayed I'll see you back at the theatre

Have a good lunch Oh, hello there I'm the man at the piano who played a moment ago It's quite crowded Always is at lunch time

Two? Very well Your order, please Bacon and eggs, toast and tea The same That's always safe

Beautiful day to be rehearsing Although the papers are predicting more rain Really? What's the joke? I finally have the chance to talk to you and I've nothing to say What is more eloquent than silence? – I'd better change tables – I won't bite

I'm not too sure I was severely frostbitten a moment ago What do you mean? This morning When we were introduced I don't understand

My reception was rather cool, I thought I still don't understand I'm sorry I seem to be getting a little involved You see, I had an idea that we'd met before

Well, perhaps we have If we haven't, then you have a twin sister Who is she? Do you really want to know? Yes A young girl who used to work at Sardou's, a stationary shop where I bought music paper A very shy, reticent girl

She seldom spoke But her smile was warm and appealing I read many things into it I also was shy It was a bond between us

She used to give me extra music sheets, and occasionally extra change Which, frankly, I accepted Hunger has no conscience The day after my symphony played the Albert Hall, I went back to the shop, but she'd gone They said she'd left months ago

You haven't seen her since? Well, have I? Yes, you have I know I lost my job giving you those extra music sheets – You won't hold that against me? – Of course not I was very young then

You're very young now I don't know Soon I shall be an old married lady Then I wish you lots of happiness Thank you

I wish that waitress would hurry Before we do the choreography, I'll explain the story It's about Harlequinade Terry is Columbine She is dying in a London garret

Harlequin, who is the lover, and the clowns, are at her bedside She asks to be carried to the window She wants to look upon the rooftops one last time The clowns weep She smiles

Their clothes are not for sorrow but for laughter She wants them to perform, do their tricks The clowns can do their comedy – While she's dying? – Yes Let me see, where am I? As the clowns perform, she becomes delirious

Spirits of Columbines dance before her Then she dies That's the first scene Next is the graveyard where Columbine was buried Harlequin, her lover, enters in the moonlight

He tries to resurrect her from the grave But he fails The spirits tell him not to grieve His love is not in the grave, but everywhere Then Terry appears

That's your solo, then the finale We'd better get a move on It's only 3 weeks to the opening Calvero! What is it? – How's it going? – Wonderful Thumbs up

– I wish the dance was over – You've nothing to worry about I'm scared Pray for me God helps those who help themselves

Good luck – I can't go on! – What? My legs! I can't move! It's nerves Just move No, I can't move I'm paralyzed! Pure hysteria! There's your cue, get on stage! No, I'm falling! It's my legs, they're paralyzed! Get on that stage! See? There's nothing wrong with your legs

Whoever you are, whatever it is, just keep her going, that's all I've lost a button One of these It's all right Where's Calvero? He told me to wait for him here

I'll send the call boy to look for him Supper is served You're sitting next to Mr Postant Supper is now being served in both lounges

Come along, my dear You're next to me Bodalink, you're down there my dear fellow Destiny must be a headwaitress Why? She seats us together again

She might be your nemesis I think I'll stand up under the punishment However, my congratulations Tonight you were wonderful That's what they call the old army game

Neville, they tell me the army's caught up with you You've joined the army? On the contrary, the army joined me I was drafted That's awful! I agree It's carrying the war too far

However, there's the possibility of joining up here Would you like to dance? I appeal to your patriotism You can't refuse a soldier Governor, I remember when you played Widow Twankey at the Theatre Royal, Birmingham, in 1890 Go easy there laddie, go easy Let's have a drink Calvero, old boy, how's the world treating you? Rather aggressively at the moment You don't know me

The fact is most gratifying Is that supposed to be funny? My man, you will never know Have a little drink Only have it at the other end of the bar Pardon me, Miss Thereza is waiting for you in the dress circle

What is it? Miss Thereza is waiting for you in the dress circle Will you kindly tell her not to worry, I've gone home to bed Very well, sir What's happened to Calvero? He left word that he was tired and had gone home to rest I must go at once

Say good night to Mr Postant for me I'll get you a cab I'll walk home He must be asleep, poor dear

Too much excitement for him I'm beginning to feel the strain myself Then I'll be going Shall we see you before you leave for camp? I leave this morning Good bye, Terry

No, don't! Say you love me, just a little Please! I've tried to fight it, but I can't Please, it's useless You're as helpless as I am We love each other

I never said I loved you Every look, gesture says it! No, don't say that! I know how devoted you are to Calvero, but marrying him isn't right It isn't fair to you You're young, just beginning life This devotion is idealistic

Your youth! But it isn't love No, you're wrong I really love him You pity him It's more than pity

It's something I've lived with, grown to It's his soul, his sweetness, his sadness Nothing will ever separate me from that

Good night, Terry Good bye Listen to this one: "With ease, Thereza pirouetted and flexed radiant authority "She was light, quicksilver, efflorescing! "A Diana spinning wisps of beauty about her" Very good

Well, you've done it How's it feel to wake up famous? That's right, have a good cry and enjoy it It only happens once Let's marry, soon If we could only get away

That house in the country, where we could have peace and happiness Happiness The first time I've ever heard you mention that word – I'm always happy with you – Are you? Of course

I love you Wasted on an old man Love is never wasted Terry, you're like a nun, shutting everything else out for my sake It isn't fair, wasting your youth

You deserve more than this Let me go away What's come over you? I can't help it! If I only had the strength to leave! But I stay on, tormenting myself The whole thing is false In the few years I have left, I must have truth

That's all I have left Truth That's all I want And if possible, a little dignity If you leave me, I'll kill myself

I hate life! The torment, the cruelty of it I couldn't go on without you! Don't you understand, I love you! – You want to love me – But I do, I do! It's Neville you love I don't blame you That isn't true

He's the composer you knew at Sardou's Yes I didn't tell you because I thought it Inevitable I prophesized it, remember? A balcony overlooking the Thames! But it isn't true! In the twilight he will tell you he loves you And you will tell him you've always loved him But I don't love him! I never did It was his music, his art

He meant a world that had been denied me You look so well together But I don't love him! I never did Please, you must believe me! You must! Dancing's excellent, but the comedy's poor We'll have to get rid of that clown

I've called Blackmore's Agency, they're sending down another man You know who that clown is? I don't care if it's Calvero himself He isn't funny – But that's who it is – What? Calvero, only he's under another name

Why the devil didn't you tell me? He didn't want it known Poor old Calvero Well, that's different, we'd better keep him After all, the comedy isn't too important But I didn't see him at the supper party on opening night

He didn't show up That's why Thereza left so early What's he got to do with her? Believe it or not, she's going to marry him That old reprobate? Bless my soul, there's hope for me yet It's time for rehearsal

Wait a minute I'll call Blackmore's and cancel that fellow before he gets down here If you finish rehearsing early, don't wait for me I've so many things to do, but I'll be home by six – Calvero? – Griffin! I haven't seen you in ages! Where are you working? Nowhere

I'm looking for a job Blackmore sent me down to see this new ballet The Harlequinade? I understand the clown's not very good and I could get the part Wish me luck – Good luck, old man

– Thanks Mrs Alsop! What is it? What on earth is the matter? Calvero, where is he? Have you seen him? – What do you mean? – He's left me! He's gone! Would you like to contribute? Captain, would you like to contribute? No, that's all right, put it in I've no false pride Sit down, have a drink

Thank you, old man, not during office hours But I'll sit down May I? How are you? Never felt better in my life! And how is the army treating you? Not so bad I get up to London every other week Have you seen Terry? How is she? After you left she was quite ill

But she's all right now? She's been touring the continent Since she got back she's much better Good She never told me what happened between you What could happen, but the inevitable? You see a great deal of her? Good

Somehow I knew it would work out that way Time is the great author It always writes the perfect ending Great Scott! How do you do, Mr Postant? Just a moment

You're just the man I want to see Would you like to contribute? Are you with that outfit outside? I am, sir Oh, thank you You oughtn't to be doing this! Why not? All the world's a stage And this one is the most legitimate

I must go, or my confreres will think I've run off with the takings Thank you, gentlemen Don't you think I should tell Terry I've seen you? Knowing I'm doing this sort of thing might upset her Although I don't mind it There's something about working the streets I like

It's the tramp in me, I suppose Wait a minute Why don't you come and see me at my office? – What about? – Business I never discuss business, I leave that to my agent Call him up

However I'm booked up solid, you know Au revoir, Gentlemen Driver, stop! Please, turn around Keep the change Cyrano de Bergerac, without the nose

Let's sit down So they told you, huh? I've been searching all over London for you The same Terry Am I? A little more grown up, that's all I don't want to grow up

None of us do But I had to, after you left It's all for the best All for the best Perhaps

I don't know But something's gone Gone forever Nothing's gone, it only changes I still love you

Of course you do You always will Calvero, come back You've got to come back! I can't I must go forward

That's progress Then let me go with you I'll do everything in the world to make you happy That's what hurts I know you will

Mr Postant said he'd give you a benefit I don't want his charity It isn't charity He says it'd be the greatest event in theatrical history

I'm not interested in events But I would like a chance just to show them I'm not through yet Of course I've still got ideas, you know I've been working on, working on

a comedy act, for myself and my friend It's sort of a musical satire Wonderful! You know he's a very good pianist, and me with the violin

A lot of very really really very funny business Come in Sit down, my dear

You look tired I've been working with the claque, going over Calvero's jokes I gave them cue sheets so they'll know exactly where to laugh Are the jokes as bad as all that? I'm worried If he fails tonight, it'll kill him

I know it He won't fail The audience will be most sympathetic But he doesn't want sympathy He keeps saying that

He wants to be a genuine success What does he expect? You know he's not the man he was He mustn't be told that! Tell me, my dear, are you still going to marry him? I'll do anything in the world to make him happy He's a very lucky man He's a very, very lucky man

I never thought we'd come to this Here we have the star dressing room without a dresser Oh well, I guess we can put up with it for one night Fred, the stage manager Come in, Fred

Like old times, seeing you in this room again What's on your mind? You've got 10 minutes, because there's 20 other acts to follow You're in a song first, finishing up with a musical act I'll ring down after you fall in the drum No, after I'm carried off in the drum

Right you are Thank you, sir If anybody else says it's like old times, I'll jump out the window! First the doorman, then the call boy, now the stage manager It's me, Postant It's like old times seeing you here again putting on your war paint

I'll be down watching the other acts Yes, like old times Only in those days you were drunk I'm supposed to be funnier when I'm drunk Maybe, but you were killing yourself

You know, anything for a laugh How's the house? Packed Every face card in Europe is out there: kings, queens, jacks – Is Neville out there? – Yes Came up specially And what a program! Take a look at that Every star in the business is appearing It'll be something, following all this talent

Don't worry Tonight you'll make them look like amateurs That's all any of us are Amateurs We don't live long enough to be anything else

Well, as one old amateur to another – Good luck – Thank you, Mr

Postant Come in How do I look? Funny I know what you're thinking, my health and all that But I had to take a drink

There's a creamy white light turning off and on in my stomach And that's not so good, if I'm to be a success tonight Is it really worth it? Not that I care for success, but I don't want another failure Whatever happens, there's always that little home in the country This is my home

Here I thought you hated the theatre I do I also hate the sight of blood but it's in my veins Come in

Mr Calvero, on stage please! Good luck, sir They're all waiting for you Thanks I don't like it

Everyone's so kind to me Makes me feel isolated Even you make me feel isolated Why do you say that? I don't know I really don't know

– Oh, your change – No, no Of course! All right, turn it off up there! Your change is all ready Good luck, my darling – Aren't you going to watch? – I can't

But remember I love you Really? Always With all my heart Ready, Mr Calvero? Good luck, my darling

Let her go! I'm an animal trainer A circus entertainer I've trained animals by the score Lions, tigers and wild boar That's not Phyllis! Where's Phyllis? There she is! When I was three My nurse told me About reincarnation And ever since I've been convinced Thrilled with anticipation That when I leave this earth It makes my heart feel warm To know that I'll return In some other form But I don't want to be a tree Sticking in the ground I'd sooner be a flea I don't want to be a flower Waiting by the hour Hoping for a pollen to alight on me So when I cease to be I want to go back I want to go back to the sea Oh for the life of a sardine That is the life for me Cavorting and spawning every morning Under the deep blue sea To have no fear for storm or gale Oh to chase the tail of a whale Oh for the life of a sardine That is the life for me You're 3 minutes over! It's the audience Bow and finish I've another act to do Bow and finish! What am I to do? Just finish There are 15 other acts to follow

Look, I've got Postant on the telephone! Please, please Will you give me a chance? What's wrong? Why isn't he doing an encore? I can't keep the other acts waiting They're complaining That's your problem He does an encore

Do your encore! Mmm, you darling! – Here, take this – What is it? I have a terrific pain in my back and chest Dr Blake is in the house Shall I get him? Yes, get him at once! – What's wrong? – He's hurt his spine

– Did you send for the doctor? – Yes Then carry him to his dressing room I'll tell the audience there's been an accident No, don't do that! Carry me on I'll talk to them

You'll ruin the evening On behalf of my partner, and myself This is a wonderful evening

I'd like to continue, but I'm stuck Take off his makeup Is there a couch in his dressing room? No, but there's one in the prop room Take him in there Everyone else must wait outside

Where's Calvero? Where is the old scoundrel? I want to congratulate him Where's Calvero? In the prop room He's had an accident Here's the doctor now I want an ambulance at once

Is it serious, Doctor? Very It isn't his back, it's a heart attack – Is he in pain? – Not now I've given him something I'm afraid he won't last the night

What have they been telling you? Are you all right? Of course I'm an old weed The more I'm cut down, the more I spring up again Did you hear them? I don't mean the claque Wonderful! That's how it used to be

That's how it's going to be from now on We're going to tour the world I've got ideas You doing ballet, and me comedy And in the elegant melancholy of twilight, he will tell you he loves you

It doesn't matter It's you I love The heart and the mind what an enigma Miss Thereza, you're on, please I won't be long, my darling I believe I'm dying, Doctor But then, I don't know

I've died so many times Are you in pain? No more Where is she? I want to see her dance Wait a minute Bring the couch into the wings

I must see about that ambulance

크큭티비 : 901020 382회 유머1번지 탱자가라사대 김형곤, 이성미, 오재미, 김용, 하상훈

이름을 떨친 학자가 야사에 전학니 그의 이름이 바로 탱자였다 니들있지, 요앞에 떡볶이집 모닥불이라는데 절대로 가지마! 왜? 거기가 스승님 사모님이 하는 떡볶이집이래 와! 야 큰일났다 나 그 떡볶이집에서 떡볶이 먹다가 스승님 욕도 했는데 어머야! 나는 스승님 욕만한게 아니라 사모님 욕까지했어! 님 꺼져 써 여행은 너무 하고 흘렀네 보니까 너무 안하죠 어 었 어 뭐야 이거 아무것도 아냐 뭐야 좋아하는 쪽 사모님께 드립니다 환자 두 번 양자 세 븐 애자 한번 주의와 그 6 뭐야 이거 구매수 마 요놈이 바로 그 부락 치다 팔찌 까치 라이크 게 아니고 이젠 애들이 작당 총 소매 뻔 했나 이제 그거보다 적응 거야 변명 하지만 나름 여러가지 뭐 임마 너 이거 널 들라 건드리면 이 합당한 에 나가 충남도 잇는거 밝힌다 발 될까요 누구라고 이거 널 들라 건드리면 몇 놈 다쳐 않았지 잠깐! 아니 이 스킨 냄새! 스승님 나오신다! 사랑하는 나의 제자들이여! 가을이 점점 깊어 가고 있다 이 깊어가는 가을 내가 내년도 노벨문학상을 겨냥해서 가을이라는 주제를 가지고 시를 한편 지어봤다 한번 들어 보겠느냐? 예! 이런 명시를 들을 때는 귀를 좀 깨끗이 하도록 해! 제목! 가을! 지은이 탱자님 가을이아요 가을은 천고마비의 식욕 땡기아요 가을엔 편지를 쓸거야요 하하 하얀 도화지에 쓸 거야 요 야 노란 종이 위에 쓸 거야 아아 하란 침묵 뒤에 쓸 거야 누리끼리한 켄트지 s 쓸 거야 아 요 19 뭐 등등 1 도화지에 줄 거야 예 아 아 아 아 언제까지 이거 책 두 권 짜리 장편 서사시 인데 아 98년 약들 이런 좋은 시를 이해 못하니 어쨌거나 이 가을 다 가기전에 차이가 안되서 신뢰가 한편 쓸 수 있는 그런 정서를 점거 또 렇게 예 g 얻을 때도 나오고 쓰느냐 내 승 입 모닥불에 대해서 얘기하고 있었사옵니다 뭐 닭 가끔 그게 뭔데 요 앞에 3 요즘엔 딱 바퀴 미학 먹길 bb 나는 전혀 모르는 사실이야 아니 스님 다 드러난 사실을 왜 신길 하십니까 나는 우리집 사람의 뭐 바짝 조여 벌겠다고 곤란한 얘기를 그냥 지나가는 날로 그 양 액자 뭐 드러낸 만들기가 들어 가지고 있지만 떡볶이집 아주 난 전혀 모르는 아시다 지금 야 공부 하자고 쫘아악 방학 할까요 서 그냥 무리야 승리했고 오늘은 비밀이 ds 공부할까 요렇게 비밀 대해서 으 야한건 좋은거 반담 앱이 사냐 그럼 보다 뿐이야 그야 비밀 4 잡힙니다 5 들으면 비밀들 음반 조각에서 스승님 연말 우리 속담에 밤 말은 쥐가 듣고 낮말은 새가 듣는다 고 했습니다 어 옛날 취하고 3 안된 도청 장치가 돼 있었던 모양이 꼭 잡은 뉴스 시간에 요 내기도 정장 차림의 박 그랬던 사람은 뭐예요 아마 그것은 그 사람의 그 당시에 뭔가 폭넓게 있었던 모양이야 어 가만히 생각해 보니까 우리가 그 당시에 그 사람을 너무 빨리 또라이 치곤 아니겠느냐 스승인 요즘이 대학과 군 최 의장 레스토랑 위장 서점이 있다고 생각해서 큰 말씀을 믿고 있다고 합니다 그렇다 어디 지배하며 왜 가며 처음보다 그쪽에서 판매는 사람들이 하면서 어 그 사람들 정말 좋겠어 월급이 투 근데 새로운 인간이 종종 이 사회 저명인사들이 예정 스캔들이 터진 것은 그 상대방이 비밀을 지키지 않았기 때문에 이런 줘 그렇다 물과 기름이 어울리지 않듯이 여자와 비밀은 서로 어울리지 않는것이다 그렇기 때문에 마릴린먼로나 정인숙 같은 의문의 죽음이 따르는 것이 아니겠느냐! 우리가 이 시점에서 또 자냐! 야 꽃게탕에 꽃 넣어요? 게 넣어요? 이루의 9 의 9 미국 곳을 어떻게 해라 음식의 1 3개 안될것 잘 마 부정과 b 가 많은 음식 짜 들에게는 요 힘이 많겠네요 그렇다 국민을 상대로 시커멓고 어두운 비밀 많이 얻고 있는 공짜 들 그 사람들은 전번에 그 영화를 다 봤다면서 있잖아요 비밀이에요 스승님! 질문있습니다! 그래 뭔가에 깊어가는 가을에 혹 찬 힘 나물 봐 스승님! 한식을 먹을 때는 숟가락을 사용하고 일식을 먹을 때는 젓가락을 사용하고 양식을 먹을 때는 포크를 사용합니다 그렇지 그렇다면 스승님 오므라이스를 먹을땐 다리를 오무려야 합니까? 다리 어머니고 14 않은 것은 그냥 예 2 어 그걸 그게 궁금해 이거 아냐 사람에게는 누구나 남에게 해가 수 없는 비밀 하나씩 갖고 있기 마련이야 너 일도 그런 일 이 있겠지 자 오늘 이시간에는 나만이 간직한 은 큰 비밀을 한번씩 얘기하는 그런 시간을 갖도록 하겠어 자 용기 있는 사람만이 알 수 있는 것이다 누가 에도 됐느냐 임자 해 보겠네 제 예기는요, 남에게 말 못할 비밀이 있거든요 그걸 얘기해보도록 해 저번에요, 저희 엄마가 돈 만월을 주면서 옷 사입으라고 그랬어요 그런데? 저는 그 돈으로요 수재의연금을 냈어요 수재의연금을 냈다구요! 아무튼 얘기하지 마세요 이게 비밀을 얘기하는 거야 전라도 적을 하는 거에요 다이아 숨이 시피 창 펜은 야자 날이 숨기고 싶은 핑키 하나 있으 그 제가 평소에 호빵 에서 태아가 니드 높아 하는 쌌어요 그런가 근데 창년 만 컬 때 많이 불고 아산 창녕 날 4 그 오퍼 안 하는 둘이 한적한 곳에 컬러스 앞쪽 뭐 좀 근데 그오빠가 내 어깨를 탁 참는 거야 뭐 뀰 4 꽃 그러더니 참참참 다가오는 걸 그 첫 넘어서서 나는 꼭 않았죠 그 안에 계속 다가오는 거예요 그랬더니 체 얼굴 했다고 얼굴도 치울 거야 아 4 굉장 앉아 시민도 비밀 갖춰 볼링 작성에 정말 아는 비밀인데 어 어 그래 어디 가세요 말씀 하시면 안되요 1 3 뭐냐 개그맨 이미숙이 가요 이미 수 있지 전 약되어 예 개그맨 김학래 시지도 않은 걸 제가 봤어요 아침에 나온 부터 두 번씩 나갑니다 아 그랬었지 둘이 경험을 써 부부야 운화 로 해서 신문 담보 방송도 안 뭐냐 결혼 왔다구요 10 했어 임마 이 그 아샤 정말 언제 했냐 극 모양도 이거 처음 도장 군대가 이미 숙희는 지우려고 그거 아니야 야 3의 장비한 모양도 아니 온 지 마 애가 이마 태양을 다져 입니다 아 으 sole 셀러에 미리 라는 뿔 보면 미래의 특성에 대해 아주 그렇다 비룡은 책이 보면은 1 사랑하는 남녀가 철없고 카나 고 힘든 실에 사랑의 불참하면서 둘이 삭감을 한다 얼레리 꼴레리 그리고 뿌리 헤어져서 남자는 노력해서 인기 스타가 되니까 여자가 몇 년 만에 옛날 일을 풍 남이섬 월간지 매상을 신경 쓴다 얼레리! 꼴레리! 옛말에 이르기를! 모막난우고밀 이라! 이런

적어! 적어! 적어라 짧으면서 참 이거 생활에 도움되는 얘기다 저벅 어 공부를 꼭 0 못한 것들이 보면 쓸데없는 비밀은 마리가 꽃 아니에요 어 무슨 비밀이 라고 한걸 보면 어 지난 여름 밤 뚝방 을 거닐 때 였어요 마 여름밤의 뚜껑을 여자가 왜 혼자 걸어 가지고 비밀을 맨 들어 어 사람들 여럿 아니고 가족도 라고 다니다가 어 지난 크리스마스 때 팜 이었어요 저는 난생 첨 수리 된걸 마시고 그 웹 페이지와 슬 가족 짜고 깨끗하고 건조하며 보내기만 친구라고 몰라서 그렇게 보내 가지고 맞고 비밀을 느냐 거야 부모님이 선생님한테 의 무너진 왜 그걸 화장실 단편에 써 돼 임마 아 이런 모든 일은 노출되기 쉬우며 비밀을 지키기 어렵다 이러한 얘기 자 알 2 갱 탄통 같아요 아 한 사람의 비밀은 하나님이 하시고 세 사람의 비밀 은 세상이 올 배낭이 다 안다 그대의 비밀은 그대의 피와 같은 것! 흘러나가면 목숨이 위태롭다 그러니 비밀을 갖지 않도록 깨끗한 삶을 사는 것이 자장 중요하다는 것이니 그대들이여 아느냐? 모르느냐?

[디 오피스] 사내 코미디 은퇴를 선언하는 마이클 [The office] Michael declared the retirement of comedy in office

– 주목해주세요, 여러분~ – 아, 네 제가 말하고 싶은것은, 이건 제 결정이 아닙니다

– 이 순간부터, 우리는 더 이상 친구가 될 수 없습니다 (후) – 그리고

우리가 사무실에서 얘기할 때, – 오직 일에 관련된 얘기만 해야합니다 – 그리고, 아 이건 제 사내 코미디의 은퇴로 생각하셔도 됩니다

– 그리고 이후에, 만약 뭔가 웃기거나 재치있는 말을 하고싶거나, 감명을 여러분께 주고 싶더라도 – 저는 더 이상 이런것들을 하지 않을 것입니다 – 거기에 '라고 그녀가 말했습니다' 도 포함되나요? – 음 네 – 와우

이건 정말 힘든데요 – 정말 할 수 있을거라 생각하세요? – 뭐, 지점장님은 항상 저를 만족시키고 웃게 하셨어요 그래서 (해 버렷

!) – '라고 그녀가 말했습니다' 하하하하하ㅏ – 마이클! – 하하하ㅏ좋아~! – 마이클 제발 – 굿 럭

(영화) 배드티쳐가 남교사를 얻는법

안녕하세요 <초콜렛박스 시네마>입니다 여기 섹시한 여교사가 보이는데요 그녀는 배드티쳐 엘리자베스입니다 학생에게 욕은 기본이고 수업시간엔 비디오를 보여주며 때우고 술도 마시고 가끔 대마초도 피네요 하지만 모범교사가 되면 돈을 받는다는걸 알게되고 태도를 180도 바꿔버립니다 배드티쳐인 그녀가 모범교사가 되어 돈을 받을 수 있을까요? 영화 <배드 티처> 지금 시작합니다 우는 학생이 보이면 재빨리 휙! 동료의 생일축하땐 재빨리 자리를 피합니다 그런 그녀가 돈많은 남자를 잡아 일을 때려치려 하는데요 그런데 결혼직전 남자와의 관계에 금이 생겼습니다 엘리자베스가 지난달 만6천달러나 썼네요 남자의 생일이 언제냐는 질문에 당황을 하던그때 오늘이랍니다 결국 관계가 쫑나버렸네요 이후 그녀는 자신의 원래 자동차를 타고 학교로 돌아왔습니다 그녀는 옆반 선생인 에이미를 만나게 됩니다 자존심을 위해 남자가 게이였다는 설을 만드네요 그리곤 이번엔 제대로 일을하라 핀잔을 듣습니다 이후 다른 남자를 잡으러 술집에와 먹이감을 고르는데요 괜찮은 남자를 찾아 술을 함께 마시네요 하지만 그가 일을 때려치고 작업치료사가 될거라하자? 그를 차갑게 내칩니다 다음날 학교에 복귀후 그녀의 첫 수업시간입니다 설마 첫날부터 tv를 볼 생각인가요? 그리고 학생이 쿠키를 가져와 선물을 하는데요 하지만 그녀는 맛없다며 퉤! 뱉어버립니다 저런엘리자베스는 취침모드네요 그때 체육선생 러셀이 와 말을 겁니다 레셀이 그녀에게 관심이 있었나보네요 하지만 선생직이란 이유로 그를 차버리네요 그가 가자 에이미가 찾아왔는데요 학생을 제대로 돌보지 않는 그녀를 꼬집어 말합니다 앞으로 이둘사이에 큰일이 일어날것 같은데요? 학교에 금수저 선생이 오게되고 그녀의 임무는 그를 꼬시기로 바뀝니다 그리고 그의 이상형이 가슴큰 여자란걸 알고는 와우~가슴을 키우기위해 병원을 찾았네요 이후 그녀의 배드티쳐 생활은 계속됩니다 세차견학에서 6천달러를 모았다는 얘기를 들은 그녀는 가슴 수술비를 위해 견학에 참가하게 됩니다 그녀의 화려한 몸짓에 눈을 떼지 못하네요 경찰차가 그녀를 보고 사고를 낼정도니 말다했죠? 하지만 돈에 집착하는 그녀를 본 에이미 바로 교장한테 달려가 꼰지르는데요 하지만 세차는 대성공을 거두었고 호응도 좋았어서 에이미가 오히려 한소리를 듣게 됩니다 이후 스캇에게 엘리자베스의 가슴성형 계획을 폭로합니다 이렇게 세게나오겠다라 엘리자베스가 가만히 있을까요? 그녀는 가슴성형비를 모으기위해 학부모에게 돈을 받아냅니다 그리고 재활용캔도 팔아 한두푼 모으게 되죠 하지만 그와중 스캇과 에이미사이에 불이 붙습니다 하지만 가만히 지켜볼 엘리자베스가 아니죠 넌 그녀의 타입이 아니라고 하더니 동성애자라는 말까지 하네요 막장인데요? 이후 모범교사는 보너스를 받는단걸 알게되고 그녀는 확 바뀌어버립니다 수업시간에 발표를 시키고 체육관에서 강압적 암기 방법을 시킵니다 하지만 스캇과 에이미는 찰떡 커플이 되어버렸는데요? 학생의 성적 향상을 위해 시험지를 뺴돌리려하는 그녀 그녀는 위장을 해 담당자를 만나게 됩니다 시험지를 얻으려지만 쉽지않자 그의 사무실에 가기위해 그를 유혹합니다 그리곤 그의 술에 약을 타버리네요 결국 그녀는 보너스를 받게됩니다 이후 에이미가 엘리자베스의 신경을 긁는데요 그러자 에이미의 반에 몰래 들어옵니다 그녀는 학생의 선물로 오해를 하고 먹어버립니다 저런, 에이미가 갈 견학이 엘리자베스에게 넘어갔군요 견학에 함께 간 이 둘은? 한편 에이미가 엘리자베스의 책상을 바꿔치기하고 시험지를 유출했다는 것을 알게 됩니다 시험지유출 사건을 막고 학교에 남아있을수 있을까요? 영화속 카메론 디아즈는 욕설이 섞인 말투와 대마와 술을 자주하고 교사지만 교육에는 관심없고 돈이 많은 남자를 꼬시는 것에만 집중해 가슴 수술을 하려는 모습을 보여줍니다 좋은 선생님의 모습은 아니라 영화를 보는 내내 기분이 묘했지만 영화 제목대로 배드티쳐의 연기는 제대로 표현한것 같습니다 모델같은 몸매로 세차를 하는 모습 같이 여주 엘리자베스와는 찰떡이 아니였나 싶은데요 막장 배드캐릭터 연기를 너무 잘표현해낸 카메론 디아즈가 대단하다고 느껴집니다 배드티쳐의 모습으로 눈살이 찌푸려질수 있는 상황이 몇있지만 단순하게 보면 그냥 가볍게 웃으며 볼수 있는 영화인것 같습니다 나빠도 너무나쁜 여교사의 모습을 보고 싶다면 이 영화 추천! 리뷰가 재미있으셨다면 <초콜렛박스 시네마> 구독과 좋아요 부탁해요~

찌질이가 우연히 슈퍼파워를 얻고 저지른 일(ENG SUB)

학교 버스를 타기 위해 릭 그는 버스를 탔다 그러나 단지 학생 얼굴을 보면서 우리는 그가 버림받은 사람이라고 말할 수있다

그동안 그는 자신이 좋아하는 소녀를보고 자신의 감정을 고백하고 싶었지만 친구는 그를 멈췄다 버스에는 멍청이, 멍청이, 고트족 및 보디 가드 그룹이있었습니다

릭도 파를 만들고 싶었지만 트레이는 유일한 친구였습니다 우선, 오늘 그들은 실험실에서 수업의 일환으로 유전 적 제약을 탐구하기 시작할 것입니다 여기서 학생들은 유전자 변형 실험을 거친 동물과 곤충을 봅니다 랜스는 랜을 오해했다 다행히도 Lance의 아저씨 Lou 덕분에 싸움은 일어나지 않았습니다

Lou 교수의 과학자이자 회장은 인사 연설이 끝난 후 피를 뱉습니다 삼촌이 떠났을 때, 랜스는 그를 똥으로 밀어 넣었습니다 그가 셔츠를 청소하기 위해 뿌린 액체는 매우 강력한 짝짓기 액체였습니다 한 방울의 액체만으로도 동물의 엑스터시가 발생합니다 동물 공격 당시 그는 유전자 변형 된 슈퍼 잠자리를 소개하고있었습니다

Rick은 슈퍼 잠자리에 물렸다 릭의 숙모는 학교 사고 소식에 화를 냈다 이모와 그녀의 남편은 매우 행복했습니다 그러나 그들은 항상 9 년 전에 부모를 잃은 Rick에 대해 걱정했습니다 그들은 Rick의 이상한 행동에 대해 걱정했다 그러나 그는 곧 넘어져 잠 들었다

Rick은 잠 들어있는 동안 이사회는 Lou를 방문하여 유전자 변형 연구 결과를 요청했습니다 오랫동안 질병을 앓고있는 Lou는 유전자 변형 된 기계를 직접 실험하고 실험 할 시간이 남았다는 것을 알게되었습니다 놀랍게도 그는 인간의 삶을 흡수하여 자신의 삶으로 바꿀 수있었습니다 Rick은 5 일 만에 깨어났습니다 다음 날, 희귀 원소 세릴 륨을 연구하고있는 스티븐 호킹 박사는 학교 과학 박람회를 방문합니다

사지 마비를 가진 의사조차도 사람의 본능에 대해 아무것도 할 수 없었습니다 그 순간 Rick은 Jill을 만났습니다 Rick의 손이 바뀌었고 Lance와 싸우는 이유가되었습니다 Rick은 자신이 특별한 초능력을 가지고 있다는 것을 깨달았고 벽을 오르려고했습니다 Rick은 갑자기 할머니쪽으로 향한 브레이크 브레이크가 달린 차를 보았습니다

그는 그녀를 하늘로 보내 자마자 할머니를 구했습니다 그의 강대국에 놀란 Rick은 집으로 도망 갔다 Rick의 친구이자 삼촌이 초강대국에 대해 알게되었을 때 Rick은 정상적인 삶을 살기를 원했습니다 릭이 브루스 웨인처럼 부모를 잃어버린 것처럼 보이지만 사실 부모는 부모를 구하려고하자 죽었습니다 그래서 그는 영웅처럼 살라고 말하고 싶지 않았습니다

그는 자신이 곤경에 처한 과거에 대해 생각하면서 질도 부모 때문에 열심히 산다는 것을 알게되었습니다 그는 큰 힘으로 큰 책임을 진다고 말하는 대신 큰 힘으로 위대한 여자를 낳았다 고 말했습니다 반면에 Lou는 인간의 생명을 흡수하더라도 24 시간 만 지속됩니다 Lou는이 문제를 해결할 방법을 찾고 있었고 Rick은 Xavier 교수를 만났습니다 슈퍼 히어로가되는 법에 대해 Xavier 교수와 이야기하면서 교수의 아내가 나타납니다

아내는 매우 화가 나서 남편이 무적 소녀와 바람을 피우고 있었기 때문에 이 난장판에서 그는 슈퍼 히어로가 되려고 포기했지만 교수의 아내는 말했다 그는 슈퍼 히어로 복장을 만드는 데 많은 시간을 보냈습니다 Rick은 영웅 이었지만 Lou는 살 방법을 찾고있었습니다 호킹 박사의 세릴 룸을 훔치고 루의 세포를 되살리는 장치를 만드는 것이 었습니다 루는 마침내 악당 Awaglass처럼 연주하면서 나쁜 일을 시작합니다

그리고 그를 막을 슈퍼 잠자리 맨 Rick은 Awaglass를 놓쳤지만 Jill의 오디션도 놓칠 수 없었습니다 빈민가가 나타 났지만 그는 그녀에게 자신의 정체성을 밝힐 수 없었다 이것이 그들이 서로 사랑하는 방법입니다 좋은 타이밍 추수 감사절 저녁에 이모가 질과 함께 식사를 준비하고있었습니다

이모가 잠들었을 때 질은 릭이 슈퍼 잠자리 맨과 가깝다는 것을 알게된다 그래서 그녀는 그가 그녀에 대해 아무 말도하지 않았는지 묻습니다 Rick은 이모가 urhent 대장 내시경 검사를 기다리는 동안 그녀에게 키스하려고합니다 Awaglass의 갑작스런 침입으로 Rick은 위험에 처하게되었습니다 그는 Awaglass를 중지하고 도시를 구할 수 있습니까?

강호정( Rich and Famous, 1987) 주윤발, 유덕화, 만재량, 이수현, 왕소봉

1949년에서 1953년까지 200만의 중국인이 대륙에서 홍콩으로 도망왔다 이를 막기 위해 1953년 영국은 국경에 검문소를 설치했다 그 후 양국 국민들은 자유롭게 드나들 수 없었다 리치오성이 어디에 있어요? 저쪽이요 저쪽요? 고맙습니다 얼마 못 살거야, 밤마다 시끄러워서 잠을 못자겠어 리치오성 리치오성 또 하나 죽어가는군 아이들이 있으니 데려가시오 하나 더! 잘 하시네요 어디서 굴러온 것들이야? 제 4번에 그레이 하운드 준비 출발! 1번 말이 선두 6번 말이 추격 6번 4번

1번 6번 6번이 우승했습니다 형, 밥 먹으로 가 지금 이백이나 벌었어 잘 하면 1500은 벌 수 있겠어 반찬도 다 사왔잖아 오늘 재수가 좋아 그만하고 돌아가자 먼저 가 조금만 더 할게 빨리 와, 안 그러면 아빠한테 이를거야 잔말 말고 어서 가! 뭘 봐요? 어서 돈을 주세요 표가 좀 이상한데 이상하다구요? 당신의 안경이 이상한 것 아니요? 내일 안경점이나 가보시죠 표를 위조했어 내가 바보인줄 아나 말 조심하세요 아국, 도와줘! 형, 형! 도망치자! 이봐, 과일 값을 물어내! 어디로 도망가는 거야 형, 나 여기있어 하실 말씀이 있단다 우리에게 빌려간 돈이 벌써 1240불인데 몇 달 동안 한 푼도 갚은 적이 없고 오늘은 위조까지 했어 우리 형님 규칙을 너도 알고 있지? 위조한 놈은 그 손가락을 잘라버리는 거야 이렇게 맹세할께요 다신 여기서 사고 치지 않겠어요 이번만 봐 주세요 말씀 드릴게 있어요 해 봐! 아저씨! 저의 아버지는 노동자이신데 최근 병이 나서 각혈까지 심하게 하세요 우리는 병간호 하느라 빚을 많이 졌어요 형도 집안일 때문에 할 수 없이 이랬을 겁니다 그랬었군 정직하고 용기가 가상하구나 앉아라 1240원을 빚진 게 있고 오늘 손해배상이 2000원 우리 애들 치료비가 3000원 사과비용이 3000원 그래서 모두 9240원이다 열흘 안에 모두 갚아라 알겠습니다 보아하니 돈을 모두 잃었지 내일이 동짓날 인데 이걸로 지내라 감사합니다 삼촌 주구나! 오늘은 일찍 돌아왔구나 단골 손님이 우리를 모두 초대해서 갈비를 먹었어 그게 누군줄 아세요? 누군데? 지예요 지? 누구지? 리아지도 모르세요? 굉장한데! 좀더 있지 왜 벌써 왔니? 손님 한 분이 더 있었어요 뚱뚱한 태국인 이었는데 나한테 반했어요 나하고 같이 있자고 했어요 그는 정말 좋은 사람이에요 널 볼 면목이 없구나 지가 준거야? 아니, 식당에서 준거야 정말? 내 친구가 지에게 빚을 좀 졌는데 얘기해서 좀 연기해줄 수 없니? 그래! 오늘 한두 마디 했을 뿐이야 날 알아보지도 못할텐데 어떻게 그런 말을 해? 용아, 네가 빚진 거 아니니? 아니에요 빚을 갚지 못하면 손가락을 자른다고 했어요 국아, 와서 날 좀 도와줘 어때, 생각 좀 해봤어? 그들하고 상대가 안돼 위험해! 내 손가락을 위해서가 아니라 아버지와 주를 위해서야 너희들 아주 조심해야 한다 그들은 총을 갖고 있어 혼자 가는 것은 무섭지 않지만 그들은 날 알고 있어 두목이 알면 난 끝장이야 사실 여기 나올 때도 아주 조심했다구 사양 형님이 찾으신다 알았어요 난 노는 게 아니라 여기서 몰래 뭘 하지? 금덩이라도 훔친거야? 형님, 농담이겠죠? 물론이지 그 꼴을 해가지고서 간이 생기다 말았나? 조금 긴장만 하면 말을 더듬고 그래서 무슨 일을 해? 형님, 막 먹으려던 참입니다 드시죠 다들 먹자구 야! 껍질을 먹는거야? 난 그 속의 물을 빨아 먹는 겁니다 제가 가져 갈게요 미안합니다 죄송합니다 뭐야? 뭐야? 이리 내 내 가방이야 이건 내 가방입니다 저게 당신거지 이봐, 도대체 누구 말이 맞는 것 같나? 전 짐꾼이라 관상은 못 보지만 이게 당신 것 같은데요 조용하세요 거기 세관원이

가만히 계세요 죄송합니다! 이봐! 가방을 내려놔 내 총은 방음 장치가 되어있어 조심해 우리 편이 많으니까 그러면 뭘 해 내 총이 더 빠를 걸 경찰도 있는데 총을 쏜다고? 알고 싶나? 네 발자국만 걸어봐라 그 다음은 난 몰라 못할 걸! 이봐, 말이 틀리잖아 세 발자국 밖에 안갔는데 총을 쏠 수 있어? 꼼짝마라 내 총 두 개가 네 엉덩이를 겨누고 있어 총을 어서 집어넣어 이봐, 난 총을 치웠잖아 약속을 지켜야지 이번 관광은 비행기로 하시겠어요? 아니면 배로 물론 비행기죠 매번 비행기를 탔지요 지금은 스피드 시대니까요 비행기 사고가 많이 난다던데요 마음대로 빙글빙글 돌 수 있나? 비행기도 파리처럼 날아갈 수 있어요 하늘에 오르면 가만히 서있을 수 없잖아요? 그래서 몇 번 빙글 도는거야 그렇지만 겁낼 필요 없어 안전벨트를 매면 된다구 그런데 식사할 때 비행기가 돌면 어떡하지? 바보같이, 시간을 잘 맞춰서 음식을 내놓겠지 아버지는 차오주 음식을 좋아하실 거야 뭐라고? 여행을 간다구? 싱가폴, 말레이지아, 태국 어서 가자! – 저기있다! – 어서, 도망쳐! 사장님 괜찮으세요? 총을 갖고 올거야 잡아라! 어떡하지? 살려줘! 살려줘! 아국! 그 여자를 풀어줘, 어서! 날 잡아가면 되잖아 여잘 놔줘 국아, 가지마! 가지마! 국아! 주! 국이를 잡아갔어 이렇게 부상이 심한데 지를 찾는다고? 할 수 없잖아요 아니면 국이가 죽을 텐데 한번 만났다면서 너를 도와 줄까? 어서 오세요 지씨 계신가요? 네, 저쪽으로 지씨는 어느 방에 계신가요? 좀 뵙고 싶어서요 그때 네 아비를 구해주지 않았으면 오늘의 네가 있었을까? 맞아요, 많이 도와주셨죠 마시자! 나한테 권하지 말고 지에게도 권해야지 태국에 오면 잘 해줄게 내가 아니면 아무도 도와주지 못해 이쪽으로 와라 오늘은 비번이라 하더니? 내가 다시 보고 싶어서 왔지? 어서 한잔 비워라 제가 한잔 올리지요 좋아, 이것도 이건 제 아버지 대신에 지씨! 왜 날 두고 가려는 거야? 내가 못 생겨서? 아니에요 아니라고? 성질나게 만드는군 이봐, 아가씨 어떻게 된거야? 죄송합니다 칼에 찔렸어요 그래서 일부러 날 찾아왔나? 의사를 불러! 겁내지 마라 누가 날 건드리면 태국에서 군대를 실어올께 지씨, 우린 동양인들 이잖아요 제 동생을 살려주세요 이 일은 상관하지 마십시오 츄의 가방을 날치기한 건 잘못이죠 형님, 골동품상점에서 왔습니다 홍콩의 차오주 사람들은 많진 않지만 단결해야지 걱정 마시오 도울 수 있으면 도와주겠소 저렇게 자기 목숨을 걸고 왔는데 그냥 죽게 할 순 없잖아 츄도 요즘은 너무 지나쳤어 나한테도 여러 가지로 거슬러

전처럼 말을 잘 듣지않아 우리하고 해보겠다는 건가? 전화를 걸어 훈계 좀 해야겠다 지 형님, 웬일이세요? 츄 형님은 안 계시는데요 저도 어쩔 수 없군요 수작 부리지마 그 물건들은 내가 책임질테니 붙잡고 있는 사람 지금 내보내라! 체면! 체면을 세워 드리죠 내 체면이라구 당신 체면을 세워드린다면 우리 두목 체면은요? 이런 일로 뭘 그러십니까? 형님이 이틀 후에 돌아오시면 그때 말씀하시지요 웃기지 마라 2 3일 후면 그는 죽고 없어 15분후에 그를 입구로 내보내라! 안돼! 당신이 우리 전체 두목이라고 생각하시오? 츄형님이 안된데요 내가 그랬어요 안돼요! 츄, 듣고 있잖아 두목이라면서 그런 짓이나 하다니 두목자격이 없군 싫다면 마음대로 해라 후회나 하지말고! 춥나? 뜨거운 커피를 주지 10분 남았다 실컷 두들겨줘라 여기서 좀 기다려 귀찮게 굴지 않을 겁니다 전에 전화 했을 때 체면 좀 세워줘야죠 자업자득이오 그도 좀 배워야죠 자기 나름대로 위계질서가 있어요 – 죄송합니다 – 뭘요 그럼 형님, 왔습니다 앉혀라! 많이 다쳤군 의사를 불러 앉아요! 이쪽으로 앉혀 원래 말을 못하나? 아니에요 고문에 혀가 데였어요 시간이 지나면 괜찮을 겁니다 돈은 걱정말고 치료 후 원한다면 나하고 같이 일하지 지 괜찮습니다 너무 행복해서 쓰러진 겁니다 국아! 지가 곧 나온다 준비해라 지형님! 침착하게 제 이름은 마이잉슝 입니다 저들과 친한 친구죠 저도 부하로

열심히 배우겠 열심히 형님 형님, 지형님 지형님, 저는 마이잉슝입니다 마이잉슝, 같이 일하자 지형님, 나와 함께 일하게 되어 기쁘시죠? 아니 제가 기쁩니다 저한테 배우세요 아니, 제가 배우겠습니다 나는 아주 기쁩니다 괜찮아 간숙밑에 있어라 큰일 났군 너야 그렇지만 우리까지 곤란하잖아 우리가 소개한건데 이러면 어떻게 해? 내 코가 예민한 거 알잖아 계절이 바뀌면 이래 다시 한번 해볼께 아냐, 아냐 그만 둬, 국아! 괜찮아! 지형님은 큰 인물이야 그런 일로 널 탓하지 않아 난 정말 쓸모 없는 놈이야 하필이면 이때 재치기가 나올게 뭐야? – 괜찮을거야 – 난 이제 끝장이야 이봐, 너희 수금하러 같이 가겠나? 수금? 그래, 안 갈거야? 수금 할 때는 냉정해야 해 그러나 괜히 사람을 다쳐서는 안돼 자네가 건너편에 가서 받아와! 혼자 가보라구! 해봐! 공짜로 마시는 거요? 돈을 내요! 돈 내라구? 수금하러 온거야 많이 밀렸잖아? 없어요, 정말 없어요 죽인다고 해도 없어요 없다구? 잘 들어봐 난 살인으로 유명한 사람이야 형님, 날 죽일려고 해요 형님, 저게 날 죽인대요 형님, 저 아우께서 우리에게 빛을 졌어요 몇 달이나 밀렸는데요 돈을 갚는 게 도리 아니겠어요? 말씀해 주시지요 갚을 돈이 없다잖아 살인으로 유명하다면서? 그럼 죽여봐! 죽이라구! 죄송합니다 제 코가 너무 예민해서요 잉슝, 무슨 일이지? 나보고 죽여 보랬어 어떤가? 츄의 부하로 우리한테 대적하는 건가? 무슨 소리요? 여기서 차를 마시고 있었어요 당신 동생을 놀려준 것 뿐 입니다 살인을 막았잖아요 내 책상서랍에 400원쯤 있어요 다 가져가세요 지형님? 지형님, 잉슝에게 기회를 한번 더 주세요 이런 일은 아무나 하는 게 아냐 잉슝은 성격이 안 맞아 억지로 하면 되겠지만 젊었을 때, 다른 기술을 배우는 게 나을거야 국아, 너는 다르니까 열심히 해라 츄 일당이 함정을 파놓고 기다린다 나를 없애려는 거야 국아, 이번이 좋은 기회야 너는 대기하고 있거라 용아, 좀 도와줘라 난 여기 없을 테니까 100만원이다 조심해라 지형님도 마카오에 가십니까? 그래, 왜 안가냐? 그렇다면 상륙하지 않는다고 약속해 주십시오 알았어, 배에서 기다리지 일이 끝난 뒤 진짜 식사를 대접하지 아주 멋진 걸로 가자 가방은 우선 네가 맡아라 난 언제나 심부름꾼인가 뭐? 용은 밖에서 있으라고 했지? 형님, 안에는 두 사람이면 될 거 같은데요? 나는 의리가 없을 것 같나? 알겠습니다 얘기는 그만하고 내려 말이 많은 건 딱 질색이야 이쪽으로 오십시오 따라가 볼까요? 아냐 장군님, 천국 천 용입니다 지씨를 대신해서 왔습니다 지씨를 직접 만나고 싶은데 왜 안왔지? 장군님, 형님은 지금 몸이 불편하십니다 아침에 고열이 나더니 설사를 하셔서 대신 우리를 보냈습니다 지형님께 하실 말씀이 있으시면 저희에게 하십시오 돈은 갖고 왔나? 전부 갖고 왔습니다 여기요 왠지 안 내키는군 나를 무시하는 것 같아 거래를 연기하겠다 지씨가 직접 오면 얘기하지 돈을 전부 다 가져왔는데 이러시면 신용문제 아닙니까? 자네는 얘기할 자격이 없어 지씨에게 편지를 쓸테니 전해라 보면 알거다 어떻게 된 거지? 조심해 쏘지마 가방은? 국아 용아! 국아! 괜찮지? 형님 국아 용아 들어가지 말랬는데 들어가더니 총까지 들고 이렇게 되니 좋으냐? 국이가 어떻게 될지 모르잖아? 바보같이 과시만 하려 들다니 그런 성격 때문에 일을 크게 그르칠 게다 내 말을 안 들으려면 그만둬 어떻습니까? 위기는 면했습니다 감사합니다 형님, 가방을 놓쳤습니다 죄송합니다 걱정마라 곧 회복할 수 있단다 5년전에 여기에 총을 두방 맞았지 지금은 괜찮아 총에 맞을 때 무슨 생각했지? 결혼도 해보고 싶은데 이제 가는구나 생각도 했어요 환아저씨 환아저씨 감사합니다 정장과 넥타이를 착용하셔야 입장하실 수 있습니다 넥타이를 가져와 근데 어서 됐지? 몇 주 동안 만나려고 했어요 사무실로 전화를 하면 기다리라고 하더니 나갔다더군 집에도 안 계시던데 매일 여기서 식사한다는 걸 알아냈는데 웨이터가 못 들어가게 하잖소 뭘 드시겠습니까? 안먹어 벌써 국수를 세 그릇이나 먹었다 죄송합니다, 못 들어오게 했는데 억지로 들어왔습니다 정식으로 통보하죠 인터폴에서 지령이 내려왔소 당신이 숨기고 마약밀매자 환을 잡으라는 거요 이 사건에 협조해 주시오 내가 이 사건을 맡고있소 정보가 정확하지 않군 내가 누군지 모르시나 보죠? 장형사 우리 친구로 지냅시다 친구가 되고 싶지만 당신 같은 하류하고는 안돼 당신이 유명하다는 건 알고 있소 8년동안 승진이라곤 못해봤고 7번 전근에 상사에게 12번아나 징계를 받았고 작년에 당신 동료가 정신이상자가 아니냐고 해서 정신병원에 검진 받았지 그게 당신이잖아? 내가 언제 당신한테 치료비 내달라고 했어? 의사도 정상이라고 했다 나야말로 자네를 잘 알고 있지 밀수꾼, 고리대금업자 겉으로는 신사인 척 하면서 못된 짓만 골라하지 선생님, 방해가 되십니까? 여긴 상류층 클럽입니다 이러시면 경찰을 부르겠습니다 시끄러워 내가 경찰이야 광장하군 치사한 인간이야! 뭐라고? 우아한 클럽이라고! 넥타이만 내면 상류층이야? 이봐, 상류층 양반 감방에서나 거드름 피우시지 그래? 어디 봅시다 뭘 봐? 형님 미친 녀석 손 좀 봐줘라 들어오시죠 어때요? 지야, 위험한데 올 필요없다 제일 좋은 담배입니다 꺼내지 않아도 알고 있었지 간호원이 얼마나 무서운지 담배를 못 피우게 해 이떻게 된거요? 여자도 무서워 해요? 피우세요 이렇게 일부러 와주다니 할 말이 없구나 내가 친구한테 얼마나 잘해줬는지 알고 있지? 돈은 관여치 않고 할 수 있는 대로 도와줬지 그런데 지금은 내게 어떻게들 대하는지 아니? 문둥병 환자 취급을 하면서 내 이름만 듣고도 꽁무니를 뺐다구 내가 얼마나 강했는데 늙으막에 이런 웃음거리가 되다니 아저씨 왜 이러세요? 미안합니다 담배를 피우면 안돼요 뇌출혈 증세가 있어서 담배를 피우면 위험해요 그렇게 심한가요? 아가씨, 이분은 우리 두목님이십니다 그러세요? 안정이 필요한 거 아시죠? 담배를 줘서 저렇게 감상적으로 만들다니

더 악화시키고 싶어요? 다시는 안돼요 강호원이 마이잉슝의 사촌입니다 믿을 만 한가? 국이와 친해요 애인인가? 그냥 친구인가 봐요 잉슝 요즘은 어때? 보험이라는 게 그렇지 생각을 잘해야 돼 아저씨 그땐 정말 바보 같았어 지씨 얼굴에다 재채기를 하다니 수금하러 가서는 어물거리고 지금은 변했어, 대담해졌지 오토바이를 타고 자동차 사이를 누빈다구, 알지? 모르겠는데 그래? 그럼 잘 봐둬 자, 봐 대단한데! 괜찮아, 난 괜찮다구 보애, 장난인데 뭐 장난? 날 어떻게 보는거야? 착각하지 말아 우리는 그냥 친구 사이야 보애야, 그를 좋아한다더니? 좋아한 적 없어 무례하기 짝이 없어 거짓말만 하고 제멋대로야 남자가 자기 밖에 없나? 수단을 가리지 않고 친구 자격도 없어 용아 잉슝의 사촌 간호원이 온다더니 반드시 올 겁니다 걱정마시오, 곧 올 겁니다 정말 감사합니다 애들을 잘 보살펴 주셔서 우리가 이렇게 편히 살수 있게 해주시다니요 저쪽으로 가보자 보애, 왜 이제야 오는거야? 지금 퇴근했어 이리로 오랜만입니다 형님, 잉슝의 사촌 아시죠? 간호사 말입니다 저쪽에 있어요 형님 여러 두목이 안왔습니다 자기들끼리 모여서 무언가 꾸미는 것 같습니다 혹시 환 영감을 가보자 네 츄씨가 모두들 모이라고 했다는군 내일 홍영감님 댁에서 모인다는군 나하고 해보겠다고? 환아저씨에 관해서가 아닐까요? 무슨 상관인가? 많다고 다 되는게 아냐 중요한 건 어느 쪽이 이치에 맞는가야 우리가 옳다면 별 수 없겠지 그래도 해보겠다고 대든다면 실력을 보여주는 수밖에 제가 한 말씀 드리죠 홍영감님 태국의 마약거래자 환씨는 이제 틀렸습니다 그 목에 상금 50만원이 걸려 있습니다 우리보고 찾아내라는 겁니다 아니면 우리가 발붙일 수 없다고 합니다 그런데 지씨가 그를 숨겼지요 지씨가 협조해 주어야만 되는데 뭐라는지 아세요? 괜찮대요 마약공급은 끊겼소 이제 어떡할 겁니까? 지씨, 우리를 먹여 살리겠소? 그렇소, 찔려봐야 아픈걸 알지 당신도 우리와 같은 처지가 아닌가? 나는 태국과 거래가 없소 그렇다면 모르겠다는 말씀인가요? 끼고 싶지 않지만 그건 우리에게도 중요해요 홍영감님의 공평하신 말씀을 듣고 싶군요 지씨는 홍영감님 얘기라야 듣겠죠 지야, 네가 잘못이다 내가 틀렸다고요? 환씨는 우리 아버지를 구해주셨어요 그리고 내가 곤경에 처했을 때 아무 조건 없이 날 밀어줬어요 그런데 지금 그가 곤경에서 나를 믿고 있어요 그런데 나보고 모른 척 하라구요? 그러고도 편할까요? 맞아, 의리를 지켜야지 좋아요, 당신들은 사는 편이고 태국은 파는 쪽이오 태국이 공급을 중단한다고 당신들한테 위협은 안돼요 이건 츄씨가 그걸 이용해서 오늘 당신들을 모아놓고 홍영감님 앞에서 나를 얽매놓으려는 수작이죠 누가 환씨를 건드린다면 여기서 맹세하건데 그냥 놔두지 않을거요 좋아 홍년, 백년 원래는 모두 같은 집이었다 의리를 지킨다는 말은 맞다 그리고 자네들이 돈벌이를 하려는 것도 맞는 말이야 빌어먹을! 도대체 누가 옳다는 거야! 형님, 정말 멋있어요 형님 연설은 기립박수라도 보낼 것 같던데요 앞으로 잘 배워야 겠습니다 보애도 형님얘기만 하면 웃는다구요 보애를 소개시켜 드리겠습니다 얘기 다 했냐? 내가 얘기하는데 왜 끼어들었지? 도와 드리려고요 사업도 중요하다는 건 무슨 뜻이지? 지금은 환아저씨가 제일 중요해 왜 자꾸 나를 거슬리게 하지? 내 부하도 내 말을 안듣는다면 그들이 가만히 있겠나? 그렇게 까지야 닥쳐! 침이나 바르고 아첨해 저번에도 일렀는데 아직도 그 모양이야? 내일 아침부터 부르기 전에 내 앞에 얼씬하지 마라! 아버지, 이게 마지막입니다 들어요 잉슝, 어때? 뭘 봐? 상처들, 그게 총상이야? 총상이라면 장님이 되었을거야 공에 맞았어 무슨 대단한건 줄 알았지 내가 그때 수금만 잘했고 재채기만 안 했다면 너하고 같이 모험을 할 텐데 내가 가방을 가져오라고 일러줬을 거고 마셔 국아, 지형님한테 얘기 좀 해줘 내게 한번 기회를 주라고 옛날과는 다르잖아 대담해졌어 로라스케이트도 잘 탄다고

잉슝, 오랜만이야? 요즘도 말을 더더더듬나? 미안해, 농담이야 동생하고 얘기 좀 할게 국아, 이리와 봐 형, 무슨 일이야? 3주동안 아무 일도 안 줘 뛰어내려 죽고 싶어 형, 무슨 얘기야? 과도기일 뿐이데 지형님 마음이 풀리면 얘기해볼게 다시 부르실 거야 아니야, 내게 편견을 갖고 있어 아니야, 지형님은 그런 분이 아니시잖아! 편을 드는군 넌 제일 좋아하니까 그렇게 말하지마 국아, 우린 친형제지? 솔직히 말해봐 내가 지형님과 싸운다면 누구 편을 들래? 그럴 일이 있겠어? 그러면 그 편을 들겠단 말이야? 곤란하잖아 내편이지? 형! 우린 피를 나눈 친형제야 이걸 가져가봐 고맙습니다 안녕, 친구? 이봐, 라디오야 자네 줄 거야 들어가 볼게 자네에게 고맙게 생각하네 내게 자신감을 회복시켜줬어 정말인가요? 자네가 가져온 이 책 말야 보니까 좋던데 병이든 후에는 한번도 흥분해보지 못했지 끝장난 줄 알았지

정말인지 증명해 봐요 그렇다면 보여주지 놀라지 말라구 봐, 굉장하지 형님 여보세요, 류인가? 용이의 구좌 좀 체크해주게 알아, 규칙을 어긋난다는 건 알고 있어 비밀을 지켜 줄게 소식을 기다리지 형님,큰일 났습니다 고맙네 뭐야? 나쁜 소식입니다 환시가 살해 됐습니다 그 소리는 언제 들었지? 차 안에서 뉴스를 들었어요 나도 들었어 그러나 살해된 사람과 장소는 나오지 않았는데 제 추측일 뿐입니다 그래, 나다 그래, 고맙네 자네가 죽였지? 내가 죽였다고요? 환씨는 여기 사람이 노리고 있었잖아요 왜 저라고 그러죠? 형님은 내게 편견을 갖고 있습니다 홍년에서 그를 죽이면 50만불 준다고 했는데 넌 벌써 그 대가로 반을 받았어 네 은행구좌를 조사해봤다 그래도 부인하면 죽여버리겠다 그래요, 제가 죽였어요 그러나 돈 때문이 아닙니다 그런 건 상관없어요 형님을 위해서 였어요 그가 살아있는 한 형님은 편치 못합니다 그래서 제가 자진해서 살해했습니다 이젠 형님은 걱정 안 해도 됩니다 형님, 솔직히 말해 보세요 제가 잘못했나요? 닥치지 못해? 지형님 뭘 기다리나? 잠깐, 지형님 대신 절 죽이세요 너도 가서 봤었지? 사람들 앞에서 맹세했다 환을 건드리면 가만두지 않겠다고 알아요, 그가 잘못했어요 그러나, 제 형입니다 죽게 놔둘 순 없어요 아버지께 뭐라고 하죠? 형이 실종됐다고 하나요? 그를 처치하지 않는다면 앞으로 어떻게 부하들을 다스리나? 저 녀석을 두둔할 가치도 없다 앞뒤도 분간 못하겠어 저 녀석을 끝까지 두둔한다면 너까지 죽여주지 저를 잘 아시지요? 저는 그래도 형님 편을 들겁니다 두 놈들! 앞으로 다시는 나타나지 말아라 꺼져! 지형님, 죄송합니다 필요하시면 부르십시오 분부를 기다리겠습니다 꺼져! 잘 지내나? 너희들 내 마음에 꼭 든다 어때, 같이 일해보겠나? 이 사람과 약속했어? 이러지 말아 너희들에게 맡길게 있다 30%를 주겠다 그러면 각각 30-40만원을 벌 수 있다 나 지형님을 배반할 수 없고 이 세계를 떠나기로 했소 형, 나가자 떠난다고? 그게 될까? 송충이는 솔잎을 먹어야지 알겠나? 화가 나서 해본 소리겠지 나를 거역한단 말은 아니겠지? 형, 이건 너무 지나쳐 나는 항상 형을 생각해왔는데 형을 구하기 위해서 일말의 양심도 없다니 지형님의 마음을 그렇게 상하게까지 했으면서 그래도 사람이야? 그만 닥쳐! 모두 너 때문이야 지형님은 너만 총애했어 나는 노예처럼 부려먹었지 힘든 일은 나만 시키고 나도 자존심이 있는 놈이야 날 형으로 여고는 있는거냐? 사람들 앞에서 그걸 따지고 싶진 않아 오늘 내가 나서지 않았다면 형은 살기 힘들었어 지금 나하고 함께 안 간다면 이젠 끝장이야 형제도 아니야 잠깐 죄송합니다 사실 진작부터 난 그가 나쁜 놈인 줄 알았어 그때도 나를 놀려대기만 했지

재채기 한 것 같고도 몇 년씩이나 우려먹었잖아 국아, 어서 가, 빨리 용이 오고 있어, 어서! 내려가지 말고 꼭대기로 올라가 잘 있었냐? 웬일이냐? 들어와 어디 아파? 열이 좀 있어 열이 있는 줄 알고 보러왔지 손은 찬데? 얼음주머니를 들었으니 찰 수 밖에 아픈데 여자친구도 안 와보니? 그래, 마카오에 갔어 이렇게 늦었는데 잠도 안자고 손님이 오셨었나? 아니 아니야? 그런데 그릇이 왜 두개지? 국이 숨어있지? 무슨 얘기야? 난 혼자 산다구 모았다가 씻는데 뭐 이상해? 국이는 못 봤어 제법 똑똑해 졌는데 긴장을 하면 더듬더니 오늘은 괜찮은데? 이 자식이 날 속이려고 해? 빨리 말해? 어디 있어? 국이는 어디 있지? 모른다 말하는 게 좋을걸 어디 있냐? 모른다 모른다고? 어서 말해? 말 안해? 홍년, 백년이 지나도 우린 한 가족이야 의리를 지켜야 돼 돈을 버는 게 중요한 건데 웬 싸움질이야? 악수해라? 과거의 감정들을 모두 씻어버려 홍영감님, 누가 의리를 저버린다면 어떡하죠? 누구든지 의리를 배반하면 여기 홍콩에서 발을 못 붙이게 할거다 내 목숨이 붙어있는 한 지오빠! 용이 그런 일을 하다니 여기 더 있으면 안되겠어요? 바보같이 당신이나 국이하고는 상관없소 당신이 나가면 누가 집을 돌보지? 제가 그리 필요 없잖아요 케익을 갖고 왔어요 옆에서 보살펴 드릴 수 있다면 그걸로 만족해요 그만해요 제가 당신 위해 특별히 준비했어요 정말? 맛있는데 주, 이리와요 와서 케익 좀 드세요 알았어요 갑니다 국아 형님 축하합니다 보애에게도 축하 전해주세요 이젠 친척이 되는거야 영광입니다, 형님 잉슝아, 전에는 내가 너를 몰라봤다 이렇게 의리가 있는데 넌 내 친구이기도 하다 나중에 나한테 오라고 내 코도 이젠 다 나았어요 알았다, 그럼

국아, 형님이 나를 부르셨어 부르셨다구 홍 영감이 가셨군 결혼식과 장례식이 겹치겠군 그날 습격하는 거다 꿈도 못 꾸겠지 마닐라의 표범에게 연락해라 알았습니다 청부살인업자 두 명을 보내라고 해 주님의 이름으로 여러 친척과 친지가 모인 앞에서 묻겠습니다 두 분은 진실되게 대답하시오 지, 당신은 보애를 신부로 맞겠소? 네 보애, 당신은 지를 신랑으로 맞겠소? 네 기다려 오실 줄 몰랐소 대단하시군요 날 딴데로 파견시켰더군요 그렇다고 그만두지 않을거요 어젠가 당신을 체포할거요 오늘은 내 결혼식날 입니다 그런 얘기는 그래서 일부러 온거요 결혼식에서야 싸움을 안 걸겠지 지, 내 친구들 좀 보세요 감사합니다 – 축하합니다 – 정말 예쁘다 잉슝 어 보애 저기다 용? 용, 그만둬 비켜 날 놀렸지? 비웃었지 죽여버리겠다 놀려봐라, 어디! 손가락도 잘랐었지 내가 잘 가르쳐 주지 내 손가락을 잘랐지? 그래도 손가락은 남았다 물어내라, 디어! 어서 그녈 놔줘 총을 버려 아니면 이 여자를 죽이겠다 총을 버려 총을 던져, 어서! 총을 버려 내말 안들려? 저쪽이다 지, 죽이지 마세요 지형, 살려주세요 지형 이렇게 빕니다, 살려주세요 애를 죽이려면 저를 죽이세요 아빠 망할 자식! 어서 꺼져! 어서 꺼지라니까! 저쪽에 있어요 망할 자식! 난 죄가 없어요 닥쳐 보애 지형, 이 사람들 자네가 죽였지? 정당방위요 장형사, 정당방위였어 경찰이 그런 상식도 없나? 당신을 용감한 시민으로 추천하겠소 좋아하지 마시오 언젠가는 꼭 체포하겠소 형님, 잉슝이 죽어가요 좀 부축해요 잉슝 잉슝, 자넨 사나이 중에 사나이야 자네 은공을 잊지 않겠네 형님, 정말입니까? 정말이고 말고 오빠 오빠 죽으면 안돼 국이는 그 세계를 깨끗하게 청산했고 지는 유럽에 가서 행복한 가정생활을 꾸리며 츄는 외국에서 몇 년 째 도망 중이고 융은 6년형을 받고 복역 중이다

1700억원을 한 달 안에 다 써야하는 대륙의 극한직업 | 결말포함

운전하는 동안 새 똥을 받았습니다 새의 똥이 와이퍼의 사각 지대에 떨어졌습니다 그리고 나는 신호 중간에 자해하는 맨 헌트를 만났다 결국 감옥에 갈 확률은 얼마입니까? 네가 감옥에있을 확률은? 그리고 당신은 낯선 사람에 의해 석방되고 두 번째 할아버지의 억만 장자 그리고 당신은 유일한 상속인입니까? 이 넌센스는 Duoyu Wang에게 일어났습니다

한 달에 1 억 5 천만 달러를 지출하면 40 억 달러를 상속 받게됩니다 그러나 조건이 있습니다 먼저, 당신은 Xihong시에서 합법적으로 돈을 지출했습니다 한 달 후에는 자산을 소유 할 수 없습니다 둘째, 선물로 줄 수 없으며 자선을 할 수 없습니다 당신은 스스로 돈을 써야합니다 셋째, 백 명 이상의 직원을 고용 할 수 없으므로 동등한 서비스를 제공해야합니다 네 번째 규칙은 귀중한 물건을 파괴해서는 안된다는 것입니다 또한 시장 가격의 한도를 초과하여 상품 가격을 부 풀릴 수 없습니다 마지막으로, 당신은 이것에 대해 아무에게도 말할 수 없습니다 아무 일도 일어나지 않은 것처럼 행동 할 수 있습니다

아니면 내기를 할 수 있습니다 (40 억 달러) 그러나 실패하면 아무것도 얻지 못합니다 이 게임을 시도 하시겠습니까? 물론, 영화의 주인공 인 Duoyu Wang은 도전합니다 공정한 게임을 위해 지출하는 여성 비서가 있습니다 1 억 5 천만 달러의 현금 그리고 그는 앉았다 당신의 감각에 와서 돈을 사용하기 시작 그는 경비원의 선장으로 은행 경비원을 고용합니다 그리고 그는 3 부 축구 팀을 임대합니다 그는 유명한 중국 축구 팀과 친선 경기를 주최하고 있습니다 그는 축구 팀원을 5 성급 호텔로 데려 가서 한 달 동안 호텔을 빌 렸습니다

그는 여성 비서의 남자 친구이자 깨끗한 교육자 인 Jiannan Liu를 만났습니다 강의 티켓을 모두 사서 돈을 먼저 쓰는 사람들에게 올바른 가치를주었습니다 지안 난 리우는 술을 마시지 않았다고 말했지만 원샷 음료를 마시고 정원사로 그를 고용하도록 요청했습니다 그는 감소하는 주식 시장에서 모든 주식을 매입합니다 토지 형 수영 기계에 투자하고 대량 생산 그러나 그는 합법적으로 돈을 써야하므로 안마사의 유혹에 간신히 저항 할 수 있습니다 그는 라피트 씨와 함께 점심을 먹었고, 투자 세계의 창시자라고 불렀습니다 워런 버핏과 함께 점심을 먹는 것과 같습니다 Laute 씨를 만나는 Douyu Wang의 소식과 함께 그가 샀던 주식은 말이 안 되니까 빙산을 옮기는 프로젝트는 육상 식 수영 기는 돈을 버는 왕 두유 하늘에서 돈을 터 뜨리고 쓰다 그럼에도 불구하고, 생일이 촉박 한 주샤 그녀를위한 행사로 착각하다 Zhu Xia의 조언에 따라 물집이 거품처럼 돈을 낭비하지 않도록하는 Douyu Wang 도시 전체에 사랑 고백을 광고 그리고 그는 가수를 호텔에 초대하여 콘서트를 열었습니다 돈을 쓰도록 고용 한 Douyu Wang의 친구들이 다시 돈을 벌고 있습니다

그래서 Douyu Wang은 좋은 아이디어를 생각해 냈습니다 그는 우리에게 $ 01를 보장합니다 우리가 다이어트에 성공하면 킬로그램 당 100 달러를주는 비 전통적인 제품을 만들고 판매합니다 도시 전체가 다이어트 열풍에 빠졌습니다 아직 잠깐만 서있는 사람은 없어 결과는 큰 성공이었습니다 이제 그는 축구 만하면됩니다 하지만 돈을 벌고있는 헝 타이 선수들 두 자릿수를 기록하기로 결정 이것은 첫 번째 팀과 세 번째 팀이 끔찍한 경기입니다 3 계층 축구 팀의 정신에서 영감을 받음 1 차 축구 팀의 지지자들이 3 차 축구 팀을 응원하기 시작했습니다 결국, 그는 몸 전체로 마지막 샷을 차단합니다

Douyu Wang이 0-9의 점수로 게임에서 승리했을 때 납치범에게서 전화가 왔어요 납치범이 Douyu Wang에게 Zhu Xia를 구하기 위해 25 만 달러를 가져 오라고 요청 그가 납치범에게 $ 250,000를 가져 오면 그 달의 노력은 사라질 것입니다 Douyu Wang은 어떤 종류의 선택을합니까? 시험을 통과 한 Douyu Wang은 돈과 사랑을 얻습니다 인류를 시험 한 친절한 2 세대 할아버지 고맙습니다!